Course content
A beautiful song which was sung by Anita Mui in 1991. She is one of my favorite Chinese singers who has my greatest respect! . Due to rhyme,some 的de were sung as di in the song. But I keep de in it.

今夜还吹着风,
Jīn yè hái chuī zhe fēng,
The wind is blowing tonight,

想起你好温柔,
xiǎng qǐ nǐ hǎo wēnróu,
I miss your great gentleness.

有你的日子分外的轻松。
yǒu nǐ de rìzi fènwài de qīngsōng.
my life with you is so much easier.

也不是无影踪,
Yě bú shì wú yǐng zōng,
My love is not subtle,

只是想你太浓,
zhǐshì xiǎng nǐ tài nóng,
because I miss you strongly,

怎么会无时无刻把你梦?
zěnme huì wúshí wúkè bǎ nǐ mèng?
Why do I dream about you all the time?

爱的路上有你,
Ài de lùshàng yǒu nǐ,
I have you on the way of love,

我并不寂寞。
wǒ bìng bú jìmò.
and I’m not lonely.

你对我那么的好,
Nǐ duì wǒ nàme de hǎo,
You treat me so nice,

这次真的不同。
zhè cì zhēn de bù tóng.
and this time is really different.

也许我应该好好把你拥有,
Yěxǔ wǒ yīnggāi hǎohǎo bǎ nǐ yǒngyǒu,
Maybe I should possess you well,

就像你一直为我守候。
jiù xiàng nǐ yìzhí wèi wǒ shǒuhòu.
just like you always support me.

亲爱的人,亲密的爱人,
Qīn'ài de rén, qīnmì de àirén,
My dear, my intimate lover,

谢谢你这么长的时间陪着我。
xièxie nǐ zhème cháng de shíjiān péi zhe wǒ.
thank you for being with me for a long time.

亲爱的人, 亲密的爱人,
Qīn'ài de rén, qīnmì de àirén,
My dear, my intimate lover,

❤️The English translation is from the internet! Thank you so much!
Views
0 Total Views
0 Members Views
0 Public Views
Actions
0 Likes
0 Dislikes
0 Comments
Share on Social Networks
Share Link
Share by mail

Please login to share this externalvideo by email.

Embed in your website