Course content
在中国的一些地方有这样的习俗—婚闹。
Zài Zhōngguó de yìxiē dìfang yǒu zhèyàng de xísú—hūn nào.
In some places in China, there is this type of a custom: marriage pranks. .

这就是在新郎新娘的婚礼上,
Zhè jiù shì zài xīnláng xīnniáng de hūnlǐ shàng,
This is at the wedding of the bride and groom,

他们的亲戚朋友可以用奇怪的方式玩新郎新娘。
Tāmen de qīnqi péngyou kěyǐ yòng qíguài de fāngshì wán xīnláng xīnniáng.
their relatives and friends can “tease” the bride and groom in strange ways.

比如说,他们会洒面粉在新郎新娘的身上。
Bǐrú shuō, tāmen huì sǎ miànfěn zài xīnláng xīnniáng de shēnshang.
For example, they will sprinkle flour on the bride and groom.

对我来说,这是恶习。
Duì wǒ lái shuō, zhè shì èxí.
To me, it's a bad habit.

我们必须摒弃这些恶习。
Wǒmen bìxū bǐngqì zhèxiē èxí.
We must get rid of these bad habits.
Views
0 Total Views
0 Members Views
0 Public Views
Actions
0 Likes
0 Dislikes
0 Comments
Share on Social Networks
Share Link
Share by mail

Please login to share this externalvideo by email.

Embed in your website