-
Elementary A1初级起步篇 A1
-
Lesson 1 你好
-
Lesson 2 你是哪国人?
-
Lesson 3 那是你的书吗?
-
Lesson 4 图书馆在哪儿?
-
Lesson 5 在北京大学的东边
-
Lesson 6 现在几点?
-
Lesson 7 明天你有课吗?
-
Lesson 8 你的电话号码是多少?
-
Lesson 9 多少钱一瓶?
-
Lesson 10 你家有几口人?
-
Lesson 11 北京的冬天比较冷
-
Lesson 12 你在干什么呢?
-
Lesson 13 我去图书馆借书
-
Lesson 14 我喜欢浅颜色的
-
Lesson 15 明天是我朋友的生日
-
Lesson 16 周末你干什么?
-
Lesson 17 做客(一)
-
Lesson 18 做客(二)
-
Lesson 19 现在习惯了
-
Lesson 20 看病人
-
Lesson 21 我喝了半斤白酒
-
Lesson 22 他感冒了
-
Lesson 23 你学了多长时间汉语?
-
Lesson 24 你吃了早饭来找我
-
Lesson 25 你得多锻炼锻炼了
-
Lesson 26 快考试了
-
Lesson 27 爸爸妈妈让我回家
-
Lesson 28 考得怎么样
-
Lesson 29 我们已经买好票了
-
Lesson 30 我要参加联欢会
-
Answers for exercises
-
-
Elementary A2初级起步篇 A2
-
Lesson 1 飞机晚点了fēi jī wǎn diǎn le
-
Lesson 2 我想搬到外面去
-
Lesson 3 她穿着一件黄衬衫
-
Lesson 4 美国没有这么多自行车
-
Lesson 5 这家餐厅的菜不错
-
Lesson 6 广告栏上贴着一个通知
-
Lesson 7 冰箱塞得满满的
-
Lesson 8 比赛很精彩
-
Lesson 9 我进不去了
-
Lesson 10 山上的风景美极了
-
Lesson 11 西红柿炒鸡蛋
-
Lesson 12 搬家
-
Lesson 13 一封信
-
Lesson 14 成功需要多长时间?
-
Lesson 15 请稍等
-
Lesson 16 从哪一头儿吃香蕉?
-
Lesson 17 李军的日记
-
Lesson 18 我看过京剧
-
Lesson 19 如果有一天
-
Lesson 20 好咖啡总是放在热杯子里的
-
Lesson 21 黄金周 - 痛痛快快玩儿一周
-
Lesson 22 一个电话
-
Lesson 23 笑话
-
Lesson 24 人生
-
Lesson 25 点心小姐
-
- Pre-Intermediate B1准中级加速篇 B1
- Pre-Intermediate B2准中级加速篇 B2
- Intermediate B1中级冲刺篇 B1
- Intermediate B2中级冲刺篇 B2
- Advanced C1高级飞翔篇 C1
- Advanced C2高级飞翔篇 C2
- Advanced C3高级飞翔篇 C3
Lesson 20 看病人
Lesson 20 Visiting a Patient
大卫:玛丽,怎么样?现在好一点儿了吗?
玛丽:好一点儿了。谢谢你来看我。
大卫:别客气。不上课,也没有作业,挺舒服的吧?
玛丽:不舒服。一个人吃,一个人睡,一个人玩儿,挺无聊的。
大卫:你在医院都干什么呢?
玛丽:看看书,听听音乐,睡睡觉,做做梦......
大卫:你太幸福了!我每天在学校背生词啦,听写啦,做作业啦, 考试啦......累死了。
玛丽:那咱们换换,怎么样?你来医院住,我去上课。
大卫:好啊,不过你得问问医生行不行。如果医生同意的话,咱们就换。对了,你中午想吃什么?米饭、炒菜、面条儿,还是饺子?
玛丽:麦当劳!我想吃麦当劳。
大卫:你不是病人吗?身体不好,还得吃药......吃面条儿吧!
Dà wèi: Mǎlì, zěnmeyàng? Xiànzài hǎo yìdiǎnr le ma?
Mǎlì: Hǎo yìdiǎnr le. Xièxie nǐ lái kàn wǒ.
Dà wèi: Bié kèqì. Bú shàngkè, yě méiyǒu zuòyè, tǐng shūfu de ba?
Mǎlì: Bù shūfu. Yí ge rén chī, yí ge rén shuì, yí ge rén wánr, tǐng wúliáo de.
Dà wèi: Nǐ zài yīyuàn dōu gàn shénme ne?
Mǎlì: Kànkan shū, tīngting yīnyuè, shuìshui jiào, zuòzuo mèng......
Dà wèi: Nǐ tài xìngfú le! Wǒ měi tiān zài xuéxiào bèi shēngcí la, tīngxiě la, zuò zuòyè la, kǎoshì la......lèisǐ le.
Mǎlì: Nà zánmen huànhuan, zěnmeyàng? Nǐ lái yīyuàn zhù, wǒ qù shàngkè.
Dà wèi: Hǎo a, búguò nǐ děi wènwen yīshēng xíng bu xíng. Rúguǒ yīshēng tóngyì de huà, zánmen jiù huàn. Duìle, nǐ zhōngwǔ xiǎng chī shénme? Mǐfàn, chǎo cài, miàntiáor, háishì jiǎozi?
Mǎlì: Màidāngláo! Wǒ xiǎng chī màidāngláo.
Dà wèi: Nǐ búshì bìngrén ma? Shēntǐ bù hǎo, hái děi chī yào......chī miàntiáor ba!
David: Mary, how are you? Are you feeling a little better now?
Mary: A bit better. Thank you for coming to see me.
David: Don't be so proper. With no classes and no homework, it must be pretty nice, right?
Mary: Not at all. I eat by myself, sleep by myself, and play around by myself; it's rather boring.
David: What do you do all day in the hospital?
Mary: I read a little, listen to music, sleep, dream...
David: You (must be) so happy. Every day at school, I have to memorize new vocabulary, take dictation, do homework, take tests... it's exhausting.
Mary: Well, then why don't we switch? You come stay in the hospital, and I'll go to class.
David: OK, but you have to ask the doctor first if it's okay or not. If the doctor agrees, then we'll switch. Oh yeah, what would you like to eat for lunch — rice with stir-fried vegetables, noodles, or dumplings?
Mary: McDonald's! I want to have McDonald's for lunch.
David: But aren't you a patient? You're not in good health, and have to take medicine. Let's go with noodles, OK?
大卫:玛丽,怎么样?现在好一点儿了吗?
玛丽:好一点儿了。谢谢你来看我。
大卫:别客气。不上课,也没有作业,挺舒服的吧?
玛丽:不舒服。一个人吃,一个人睡,一个人玩儿,挺无聊的。
大卫:你在医院都干什么呢?
玛丽:看看书,听听音乐,睡睡觉,做做梦......
大卫:你太幸福了!我每天在学校背生词啦,听写啦,做作业啦, 考试啦......累死了。
玛丽:那咱们换换,怎么样?你来医院住,我去上课。
大卫:好啊,不过你得问问医生行不行。如果医生同意的话,咱们就换。对了,你中午想吃什么?米饭、炒菜、面条儿,还是饺子?
玛丽:麦当劳!我想吃麦当劳。
大卫:你不是病人吗?身体不好,还得吃药......吃面条儿吧!
Dà wèi: Mǎlì, zěnmeyàng? Xiànzài hǎo yìdiǎnr le ma?
Mǎlì: Hǎo yìdiǎnr le. Xièxie nǐ lái kàn wǒ.
Dà wèi: Bié kèqì. Bú shàngkè, yě méiyǒu zuòyè, tǐng shūfu de ba?
Mǎlì: Bù shūfu. Yí ge rén chī, yí ge rén shuì, yí ge rén wánr, tǐng wúliáo de.
Dà wèi: Nǐ zài yīyuàn dōu gàn shénme ne?
Mǎlì: Kànkan shū, tīngting yīnyuè, shuìshui jiào, zuòzuo mèng......
Dà wèi: Nǐ tài xìngfú le! Wǒ měi tiān zài xuéxiào bèi shēngcí la, tīngxiě la, zuò zuòyè la, kǎoshì la......lèisǐ le.
Mǎlì: Nà zánmen huànhuan, zěnmeyàng? Nǐ lái yīyuàn zhù, wǒ qù shàngkè.
Dà wèi: Hǎo a, búguò nǐ děi wènwen yīshēng xíng bu xíng. Rúguǒ yīshēng tóngyì de huà, zánmen jiù huàn. Duìle, nǐ zhōngwǔ xiǎng chī shénme? Mǐfàn, chǎo cài, miàntiáor, háishì jiǎozi?
Mǎlì: Màidāngláo! Wǒ xiǎng chī màidāngláo.
Dà wèi: Nǐ búshì bìngrén ma? Shēntǐ bù hǎo, hái děi chī yào......chī miàntiáor ba!
David: Mary, how are you? Are you feeling a little better now?
Mary: A bit better. Thank you for coming to see me.
David: Don't be so proper. With no classes and no homework, it must be pretty nice, right?
Mary: Not at all. I eat by myself, sleep by myself, and play around by myself; it's rather boring.
David: What do you do all day in the hospital?
Mary: I read a little, listen to music, sleep, dream...
David: You (must be) so happy. Every day at school, I have to memorize new vocabulary, take dictation, do homework, take tests... it's exhausting.
Mary: Well, then why don't we switch? You come stay in the hospital, and I'll go to class.
David: OK, but you have to ask the doctor first if it's okay or not. If the doctor agrees, then we'll switch. Oh yeah, what would you like to eat for lunch — rice with stir-fried vegetables, noodles, or dumplings?
Mary: McDonald's! I want to have McDonald's for lunch.
David: But aren't you a patient? You're not in good health, and have to take medicine. Let's go with noodles, OK?
Views | |
---|---|
2 | Total Views |
2 | Members Views |
0 | Public Views |
Actions | |
---|---|
0 | Likes |
0 | Dislikes |
0 | Comments |
Share by mail
Please login to share this video by email.