-
Elementary A1初级起步篇 A1
-
Lesson 1 你好
-
Lesson 2 你是哪国人?
-
Lesson 3 那是你的书吗?
-
Lesson 4 图书馆在哪儿?
-
Lesson 5 在北京大学的东边
-
Lesson 6 现在几点?
-
Lesson 7 明天你有课吗?
-
Lesson 8 你的电话号码是多少?
-
Lesson 9 多少钱一瓶?
-
Lesson 10 你家有几口人?
-
Lesson 11 北京的冬天比较冷
-
Lesson 12 你在干什么呢?
-
Lesson 13 我去图书馆借书
-
Lesson 14 我喜欢浅颜色的
-
Lesson 15 明天是我朋友的生日
-
Lesson 16 周末你干什么?
-
Lesson 17 做客(一)
-
Lesson 18 做客(二)
-
Lesson 19 现在习惯了
-
Lesson 20 看病人
-
Lesson 21 我喝了半斤白酒
-
Lesson 22 他感冒了
-
Lesson 23 你学了多长时间汉语?
-
Lesson 24 你吃了早饭来找我
-
Lesson 25 你得多锻炼锻炼了
-
Lesson 26 快考试了
-
Lesson 27 爸爸妈妈让我回家
-
Lesson 28 考得怎么样
-
Lesson 29 我们已经买好票了
-
Lesson 30 我要参加联欢会
-
Answers for exercises
-
-
Elementary A2初级起步篇 A2
-
Lesson 1 飞机晚点了fēi jī wǎn diǎn le
-
Lesson 2 我想搬到外面去
-
Lesson 3 她穿着一件黄衬衫
-
Lesson 4 美国没有这么多自行车
-
Lesson 5 这家餐厅的菜不错
-
Lesson 6 广告栏上贴着一个通知
-
Lesson 7 冰箱塞得满满的
-
Lesson 8 比赛很精彩
-
Lesson 9 我进不去了
-
Lesson 10 山上的风景美极了
-
Lesson 11 西红柿炒鸡蛋
-
Lesson 12 搬家
-
Lesson 13 一封信
-
Lesson 14 成功需要多长时间?
-
Lesson 15 请稍等
-
Lesson 16 从哪一头儿吃香蕉?
-
Lesson 17 李军的日记
-
Lesson 18 我看过京剧
-
Lesson 19 如果有一天
-
Lesson 20 好咖啡总是放在热杯子里的
-
Lesson 21 黄金周 - 痛痛快快玩儿一周
-
Lesson 22 一个电话
-
Lesson 23 笑话
-
Lesson 24 人生
-
Lesson 25 点心小姐
-
- Pre-Intermediate B1准中级加速篇 B1
- Pre-Intermediate B2准中级加速篇 B2
- Intermediate B1中级冲刺篇 B1
- Intermediate B2中级冲刺篇 B2
- Advanced C1高级飞翔篇 C1
- Advanced C2高级飞翔篇 C2
- Advanced C3高级飞翔篇 C3
Lesson 18 做客(二)
Lesson 18 Being a Guest ( 2 )
大卫:老师,今天的饺子真好吃!
玛丽:是啊,味道挺不错的。老师,中国人都喜欢吃饺子吗?
刘老师:大部分北方人都喜欢吃饺子。过生日啦,过节啦,来客人啦,一般都包饺子吃。
大卫:南方人不吃饺子吗?
刘老师:不常吃。南方人喜欢吃米饭,不太喜欢吃面食。
玛丽:是这样啊!对北方人来说,饺子是很重要的一种食品吧?
刘老师:是啊!不过,包饺子比较麻烦,特别是人少的时候。
玛丽:对,做馅儿就得花很多时间呢。
大卫:超市不是有速冻饺子吗?如果想吃的话,就去买一袋。
刘老师:你真会偷懒。不过,大家一起包饺子,热闹,也挺有意思的。
玛丽:速冻饺子的味道怎么样?好吃吗?
大卫:也很好吃。
Dà wèi: Lǎoshī, jīntiān de jiǎozi zhēn hàochī!
Mǎlì: Shì a, wèidao tǐng búcuò de. Lǎoshī, Zhōngguó rén dōu xǐhuan chī jiǎozi ma?
Liú lǎoshī: Dà bùfen běifāng rén dōu xǐhuan chī jiǎozi. Guò shēngrì la, guò jié la, lái kèren la, yìbān dōu bāo jiǎozi chī.
Dà wèi: Nánfāng rén bù chī jiǎozi ma?
Liú lǎoshī: Bù cháng chī. Nánfāng rén xǐhuan chī mǐfàn, bú tài xǐhuan chī miànshí.
Mǎlì: Shì zhèyàng a! Duì běifāng rén lái shuō, jiǎozi shì hěn zhòngyào de yì zhǒng shípǐn ba?
Liú lǎoshī: Shì a! Búguò, bāo jiǎozi bǐjiào máfan, tèbié shì rén shǎo de shíhòu.
Mǎlì: Duì, zuò xiànrr jiù děi huā hěn duō shíjiān ne.
Dà wèi: Chāoshì búshì yǒu sùdòng jiǎozi ma? Rúguǒ xiǎng chī dehuà, jiù qù mǎi yí dài.
Liú lǎoshī: Nǐ zhēn huì tōulǎn. Búguò, dàjiā yìqǐ bāo jiǎozi, rènao, yě tǐng yǒu yìsi de.
Mǎlì: Sùdòng jiǎozi de wèidao zěnmeyàng? Hǎochī ma?
Dà wèi: Yě hěn hǎochī.
David: Teacher, today's dumplings were truly delicious.
Mary: I agree. They tasted great. Do all Chinese people like to eat dumplings, Teacher?
Teacher Liu: Most Northerners are fond of eating dumplings. They generally make dumplings when celebrating birthdays, during holidays, or when having guests over.
David: So Southerners don't eat dumplings?
Teacher Liu: Not often. Southerners prefer to eat rice, and are not too fond of eating wheat-based foods.
Mary: I see! Then for Northerners, dumplings must be a very important (type of) food, right?
Teacher Liu: Yes, however making dumplings is relatively troublesome, especially when there are just a few people.
Mary: Yeah, just to prepare the filling you have to spend a lot of time.
David: But doesn't the supermarket have frozen dumplings? If you want to eat (dumplings) , all you have to do is go buy a bag.
Teacher Liu: You really know how to take the lazy way out! Still, when everyone is making dumplings together, it's very lively, and can be quite interesting.
Mary: How do the frozen dumplings taste? Are they any good?
David: They're good, too.
大卫:老师,今天的饺子真好吃!
玛丽:是啊,味道挺不错的。老师,中国人都喜欢吃饺子吗?
刘老师:大部分北方人都喜欢吃饺子。过生日啦,过节啦,来客人啦,一般都包饺子吃。
大卫:南方人不吃饺子吗?
刘老师:不常吃。南方人喜欢吃米饭,不太喜欢吃面食。
玛丽:是这样啊!对北方人来说,饺子是很重要的一种食品吧?
刘老师:是啊!不过,包饺子比较麻烦,特别是人少的时候。
玛丽:对,做馅儿就得花很多时间呢。
大卫:超市不是有速冻饺子吗?如果想吃的话,就去买一袋。
刘老师:你真会偷懒。不过,大家一起包饺子,热闹,也挺有意思的。
玛丽:速冻饺子的味道怎么样?好吃吗?
大卫:也很好吃。
Dà wèi: Lǎoshī, jīntiān de jiǎozi zhēn hàochī!
Mǎlì: Shì a, wèidao tǐng búcuò de. Lǎoshī, Zhōngguó rén dōu xǐhuan chī jiǎozi ma?
Liú lǎoshī: Dà bùfen běifāng rén dōu xǐhuan chī jiǎozi. Guò shēngrì la, guò jié la, lái kèren la, yìbān dōu bāo jiǎozi chī.
Dà wèi: Nánfāng rén bù chī jiǎozi ma?
Liú lǎoshī: Bù cháng chī. Nánfāng rén xǐhuan chī mǐfàn, bú tài xǐhuan chī miànshí.
Mǎlì: Shì zhèyàng a! Duì běifāng rén lái shuō, jiǎozi shì hěn zhòngyào de yì zhǒng shípǐn ba?
Liú lǎoshī: Shì a! Búguò, bāo jiǎozi bǐjiào máfan, tèbié shì rén shǎo de shíhòu.
Mǎlì: Duì, zuò xiànrr jiù děi huā hěn duō shíjiān ne.
Dà wèi: Chāoshì búshì yǒu sùdòng jiǎozi ma? Rúguǒ xiǎng chī dehuà, jiù qù mǎi yí dài.
Liú lǎoshī: Nǐ zhēn huì tōulǎn. Búguò, dàjiā yìqǐ bāo jiǎozi, rènao, yě tǐng yǒu yìsi de.
Mǎlì: Sùdòng jiǎozi de wèidao zěnmeyàng? Hǎochī ma?
Dà wèi: Yě hěn hǎochī.
David: Teacher, today's dumplings were truly delicious.
Mary: I agree. They tasted great. Do all Chinese people like to eat dumplings, Teacher?
Teacher Liu: Most Northerners are fond of eating dumplings. They generally make dumplings when celebrating birthdays, during holidays, or when having guests over.
David: So Southerners don't eat dumplings?
Teacher Liu: Not often. Southerners prefer to eat rice, and are not too fond of eating wheat-based foods.
Mary: I see! Then for Northerners, dumplings must be a very important (type of) food, right?
Teacher Liu: Yes, however making dumplings is relatively troublesome, especially when there are just a few people.
Mary: Yeah, just to prepare the filling you have to spend a lot of time.
David: But doesn't the supermarket have frozen dumplings? If you want to eat (dumplings) , all you have to do is go buy a bag.
Teacher Liu: You really know how to take the lazy way out! Still, when everyone is making dumplings together, it's very lively, and can be quite interesting.
Mary: How do the frozen dumplings taste? Are they any good?
David: They're good, too.
Views | |
---|---|
2 | Total Views |
2 | Members Views |
0 | Public Views |
Actions | |
---|---|
0 | Likes |
0 | Dislikes |
0 | Comments |
Share by mail
Please login to share this video by email.