Browse Articles

两会外长会·前瞻丨“清晰、准确、客观地传递中国声音”,王毅外长今将答问

intermediate澎湃12 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
·
·
..
-
---
+
@.
©

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

正在...着Progressive aspect with 正在...着HSK 3

Use 正在...着 to emphasize that an action or change is happening right now and still in progress.

"中国与世界的关系正在朝着更加积极的方向发展。"

以...为...Taking ... as ...HSK 5

以...为... indicates taking something as the basis, method, theme, or strategy for what follows.

"开年以来,习近平主席以多种形式同多国领导人保持密切沟通,向中外交流活动和合作项目致贺电、贺信,同外国友好人士书信往来,书写着中国与世界友好互动的崭新故事。"

"APEC“中国年”以“建设亚太共同体、促进共同繁荣”为主题,将“开放、创新、合作”作为三大优先领域。"

在...之年“In the year” time phraseHSK 5

在...之年 is used to refer to a particular year or period as a backdrop for the action or policy being described.

"在“十五五”规划开局之年,中国外交又将有哪些重点任务,为大国外交奠定基调,值得关注。"

将...作为...Treat as / make something intoHSK 5

将...作为... is used to mark that someone treats something as or turns it into a certain role, goal, or priority.

"APEC“中国年”以“建设亚太共同体、促进共同繁荣”为主题,将“开放、创新、合作”作为三大优先领域。"

一方面...,但...Contrasting aspectsHSK 5

Use 一方面...,但/而另一方面... to present two sides of an issue, showing a contrast or balance between different actions or attitudes.

"面对冷战结束30多年世界局势的变化,中国一方面积极发展和俄罗斯的全面战略伙伴关系,但也不支持俄罗斯对乌克兰的军事行动。"

Key Vocabulary

deHSK1

(used after an attribute when it modifies a noun)

中国zhōng guóHSK1

China

zàiHSK1

(of sb or sth) to be (located) at

外交wài jiāoHSK6

diplomatic

niánHSK1

variant of 年[nian2]

jiāngHSK4

shall

HSK4

to take part in

HSK1

to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence

国家guó jiāHSK3

CL:個|个[ge4]

全球quán qiúHSK4

the whole world

yuèHSK1

monthly

zhōngHSK3

(dialect) OK; all right

wèiHSK3

to become

治理zhì lǐHSK6

to manage

世界shì jièHSK3

world

国际guó jìHSK4

international

合作hé zuòHSK5

to cooperate; to collaborate; to work together

战略zhàn lüèHSK7

strategy

王毅wáng yì
发展fā zhǎnHSK3

growth

Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...