Tap any word above to look it up or add it to your review deck
认为 (rènwéi) means 'to think/believe/consider' and is used to express opinions or judgments. It's followed by a clause stating what is believed.
"韩国央行周四评估认为,韩国投资者正将股票投资的收益投入到房地产市场"
将 (jiāng) is a formal marker that introduces the object being moved or transferred. 投入到 (tóurù dào) means 'to invest/put into'. This pattern expresses transferring something from one place to another.
"韩国投资者正将股票投资的收益投入到房地产市场"
"会将约130韩元(约合0.08美元)用于消费"
而非 (ér fēi) means 'rather than' or 'instead of' and is used to contrast two options, negating the second one. It's more formal than 而不是.
"韩国投资者正将股票投资的收益投入到房地产市场,而非消费"
之际 (zhī jì) means 'at the time of' or 'on the occasion of'. It's a formal expression used to indicate when something happens, often connecting two related events.
"这份报告发布之际,韩国基准股指KOSPI指数前一天首次突破7300点大关"
是...的 structure emphasizes a particular aspect of a past action - often the time, place, manner, or agent. Here it emphasizes what is the main driving force.
"科技股的强劲上涨是推动这一趋势的主要动力"
(used after an attribute when it modifies a noun)
profit
speech
to checkmate
to consume (goods and services, resources etc)
exponential (function, growth)
to push (e.g. for acceptance of a plan); to promote; to give impetus to
to make a breakthrough
a small amount; a bit; (after a verb or adjective) a bit more
to be likely to; to be sure to
trend; tendency
main; principal; major; primary
Log in to leave a comment.
Loading comments...