Browse Articles

国家人工智能产业投资基金等入股云脉芯联

intermediate36氪1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

由...增至...increase from...to...HSK 5

Used to express a change from one amount to another, specifically an increase. 由 (yóu) means 'from' and 至 (zhì) means 'to/until'. This pattern is common in formal writing for describing numerical changes.

"注册资本由约267万人民币增至约378万人民币"

发生 + Nounundergo/occur + nounHSK 4

发生 (fāshēng) means 'to occur/happen/undergo'. When followed by a noun, it indicates that something has taken place or changed. Common in formal contexts for describing events or changes.

"上海云脉芯联科技有限公司发生工商变更"

新增...为...newly add...as...HSK 5

新增 (xīnzēng) means 'to newly add/increase'. The pattern 新增 A 为 B means 'to add A as B'. 为 here functions as 'as' to indicate the role or status of what was added.

"新增国家人工智能产业投资基金合伙企业(有限合伙)、上海集成电路产业投资基金三期合伙企业(有限合伙)等为股东"

包括...include/includingHSK 4

包括 (bāokuò) means 'to include'. It introduces a list of items that are part of a larger category. Often followed by multiple items separated by 、(Chinese comma) and ending with 等 (děng, 'etc.').

"经营范围包括信息技术咨询服务、计算机系统服务、信息系统集成服务等"

由...共同...jointly...by...HSK 5

由 (yóu) indicates the agent/doer ('by'), and 共同 (gòngtóng) means 'jointly/together'. This pattern expresses that multiple parties are doing something together. Common in business and legal contexts.

"现由上海超越摩尔股权投资基金合伙企业(有限合伙)、宁波华强睿华投资合伙企业(有限合伙)及上述新增股东等共同持股"

Key Vocabulary

合伙hé huǒHSK7

to act jointly

投资tóu zīHSK6

to invest

有限yǒu xiànHSK5

finite

企业qǐ yèHSK5

CL:家[jia1]

上海shàng hǎi
基金jī jīnHSK6

fund

děngHSK2

and so on; etc.; et al.

wànHSK2

ten thousand

服务fú wùHSK3

CL:項|项[xiang4]

人民币rén mín bìHSK5

Renminbi (RMB)

新增xīn zēng
股东gǔ dōngHSK7

shareholder

产业chǎn yèHSK5

industry

yuèHSK1

month

HSK5

and

增至zēng zhì
信息技术xìn xī jì shù
信息系统xìn xī xì tǒng
上述shàng shùHSK6

aforementioned

Log in to save vocabulary

You might also like

0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...