Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Used to express a comparison showing a change or difference. '较' (compared to) introduces the reference point, and '有所' (to some extent) softens the degree of change. Common in formal/business contexts.
"上述价格较2026年4月下半月长单采购报价均有所下调"
'获悉' means 'learned/was informed that' and is used in formal news reporting to introduce information. The subject (often a media outlet) comes before 获悉, followed by the information received.
"36氪获悉,章源钨业公布2026年5月上半月长单采购报价"
'注' (note) is used to add supplementary information or clarifications, typically appearing after main content. Common in formal documents, reports, and announcements.
"注:以上单价含13%增值税"
Expresses price per unit using the pattern 'amount + 元/unit'. The slash (/) means 'per' and is standard in Chinese business and technical writing for ratios and rates.
"55%黑钨精矿:70.00万元/标吨"
"仲钨酸铵(国标零级):102.00万元/吨"
'以上' (above/aforementioned) refers back to previously stated items or information. Used to avoid repetition in formal writing by referencing what was just mentioned.
"注:以上单价含13%增值税"
"上述价格较2026年4月下半月长单采购报价均有所下调"
month
to procure (for an enterprise etc)
variant of 年[nian2]
ton (loanword)
unit price
classifier for stakes, sums of money, transactions or beams of light
to vilify
Log in to leave a comment.
Loading comments...