Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern expresses that something has continued for a certain number of times/days/events in a row. 连续 means "continuously/consecutively," and 第198个交易日 means "the 198th trading day." Together they mean "for 198 consecutive trading days."
"沪深两市成交额连续第198个交易日突破1万亿元。"
突破 is often used to say that a number, limit, or benchmark has been exceeded. It is common in news and business Chinese for prices, sales, trading volume, or technical progress.
"沪深两市成交额连续第198个交易日突破1万亿元。"
获悉 is a formal written expression meaning "to learn/get the information that." It is often used in journalism before reporting newly obtained information.
"36氪获悉,沪深两市成交额连续第198个交易日突破1万亿元。"
"36氪获悉,章源钨业公布2026年3月下半月长单采购报价……"
较 is a formal way to say "compared with." It introduces the reference point for comparison. In this text, it compares the current quoted prices with those from the first half of the month.
"较2026年3月上半月长单采购报价均有上调。"
均 means "all," and 均有 indicates that all listed items share the same change or characteristic. It is common in formal and business writing to summarize multiple items together.
"仲钨酸铵(国标零级)150.00万元/吨,较2026年3月上半月长单采购报价均有上调。"
to procure (for an enterprise etc)
month
(prefix indicating ordinal number, as in 第六[di4 liu4] "sixth")
deep (lit. and fig.)
to break through
grain
to raise (prices)
consecutive
variant of 個|个[ge4]
Log in to leave a comment.
Loading comments...