Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern is used to list multiple points, reasons, or arguments in a formal and organized way. It is common in speeches, reports, and news writing. 一是 introduces the first point, 二是 the second, and 三是 the third.
"收购赤峰黄金,一是符合公司资源优先的战略安排;二是赤峰黄金在境外的几座矿山都具有良好的找矿前景和产能提升潜力;三是因全球治理秩序、信用货币超发等问题都没有得到根本解决,从中长期看,黄金维持高价位或进一步上涨的逻辑没有变化。"
因 is a formal written equivalent of 因为, meaning 'because of' or 'due to'. It often appears in news, business, and academic Chinese to introduce the reason for a statement.
"三是因全球治理秩序、信用货币超发等问题都没有得到根本解决,从中长期看,黄金维持高价位或进一步上涨的逻辑没有变化。"
从……看 means 'judging from…' or 'from the perspective of…'. It is used to indicate the angle, timeframe, or basis from which the speaker is making an evaluation.
"从中长期看,黄金维持高价位或进一步上涨的逻辑没有变化。"
This structure contrasts what something will not be with what remains true or primary. 还是 here means 'still' or 'in the end remains'. It is often used to emphasize the main situation after rejecting another possibility.
"紫金矿业不会成为单纯的投资平台,核心资产肯定还是在公司的手上。"
都 is used to mean 'all' or 'both', and it often emphasizes that every item in a group shares the same condition. In this text, it appears in formal statements to stress totality.
"赤峰黄金在境外的几座矿山都具有良好的找矿前景和产能提升潜力。"
"因全球治理秩序、信用货币超发等问题都没有得到根本解决,从中长期看,黄金维持高价位或进一步上涨的逻辑没有变化。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
gold
(used before a verb to indicate an action in progress)
CL:家[jia1]
expression; manifestation
doesn't exist
capital city
topic
well
(bound form) to obey
today
(future) prospects
to see; to look at
Log in to leave a comment.
Loading comments...