Browse Articles

追问|全球首个植入式脑机接口设备获批上市,何时能进医院?

intermediate澎湃7 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
·
@.
©

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

通过…By means ofHSK 4

“通过” + 方法/手段 + 动词,表示借助某种方式实现目的,是表达方式和原因的常用结构。

"通过磁吸线圈实现无线供电,因此患者使用这个设备不需要频繁更换电池。"

"通过信号采集、解码分析与指令执行,让患者的意念直接转化为动作。"

在…的前提下On the premise ofHSK 5

“在…的前提下”表示在满足某种条件或假设的情况下,后续内容才能成立,常用于提出前提或限制。

"在没有脑机接口设备帮助的前提下,他通过两只手相互辅助,写下了“谢谢”两个字,并签下了自己的名字“小董”。"

"会在具备充分科学依据、征得病人同意且保证不对病人造成额外损伤的情况下开展研究。"

先…再…First… then…HSK 3

“先…再…”用于按时间或步骤排列动作,说明先后顺序,常用于描述计划或过程。

"这主要也是因为康复通常是从上到下的过程,先上肢再下肢。"

在…的基础上On the basis ofHSK 4

“在…的基础上”表示建立在前一个事实、研究或成果之上,常用于说明后续工作是以已有条件为基础。

"华山医院之前已经启动了全球首个脑机接口临床队列研究,在对32例临床研究患者开展手部运动功能评估的基础上,又进行了为期半年的患者神经功能康复评估。"

从…来看Judging from…HSK 5

“从…来看”用于根据某些事实或数据表达自己的判断、观点或总结,常见于新闻和分析类文本。

"从目前的临床研究结果来看,都达到了我们的预期,患者的手部运动康复功能都有提升。"

"从目前来看,我们的设备只针对患者单侧手部运动功能的恢复,但后续可能会进一步研究,希望可以让患者同时控制双手。"

Key Vocabulary

deHSK1

(used after an attribute when it modifies a noun)

患者huàn zhěHSK6

patient; sufferer

研究yán jiūHSK4

to look into

临床lín chuángHSK7

clinical

脑机nǎo jī
设备shè bèiHSK5

CL:個|个[ge4]

接口jiē kǒu
zàiHSK1

to exist; to be alive

康复kāng fùHSK6

to convalesce

shìHSK1

to be (followed by substantives only)

澎湃pēng pàiHSK7

(of the sea etc) surging; tempestuous

leHSK1

(modal particle indicating change of state, situation now)

新闻xīn wénHSK3

CL:條|条[tiao2],個|个[ge4]

功能gōng néngHSK5

function; capability

运动yùn dòngHSK2

motion

huìHSK1

(bound form) a moment (Taiwan pr. [hui3])

参与cān yùHSK5

to participate (in sth)

手部shǒu bù
我们wǒ menHSK1

we; us; ourselves; our

HSK1

surname Ye

Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...