Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Used to express concession: the first clause presents a fact that might suggest one outcome, while the second clause gives the actual or contrasting result. In formal writing, 但 is often used instead of 但是.
"国内外煤价表现虽然偏弱,但中信证券认为,国内煤价有望逐步进入上涨通道。"
Used to indicate that something happens during an ongoing process or development. It is common in formal and written Chinese to describe changes happening over time.
"在冲突持续、能源价格传导的过程中,国内煤价有望逐步进入上涨通道。"
有望 means 'to have hope of' or 'to be المتوقع/likely to'. It is often used in news and formal analysis to express a positive expectation about future development.
"国内煤价有望逐步进入上涨通道。"
具备 is a formal verb meaning 'to possess', 'to have', or 'to meet the conditions for'. It is commonly used in business, academic, and news contexts.
"涨价具备持续性。"
相对 is used before an adjective or verb phrase to mean 'relatively' or 'comparatively'. It softens the statement and compares it with other possibilities or items.
"推荐有煤化工业务的公司、估值相对有优势的公司。"
(used at the end of a declarative sentence for emphasis)
to have; there is
company; firm; corporation
contention
show
overseas; abroad
(used before a verb to indicate an action in progress)
to rise
recommendation
counterpart
superiority
step by step
used in 可汗[ke4 han2]
Log in to leave a comment.
Loading comments...