Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Used to express a condition and its result. 则 is a formal written connector meaning 'then/in that case' and often appears in news, reports, and academic writing.
"如果折算为公里数,2月我国出口光纤约2520万芯公里,约占我国光纤月有效产量的65%左右;"
"如加上光缆出口中的光纤,则光纤出口比例更高。"
Used to show that a statement, judgment, or calculation is based on some source, evidence, or standard. Very common in formal and analytical Chinese.
"根据中信建投测算,我国长护险总保费规模在5年后有望达到1800亿元左右;"
This pattern means 'to infer/judge from...'. It is used when drawing a conclusion from data, evidence, or observable facts. Common in reports and formal analysis.
"从出口金额推断,光纤涨价对业绩的传导预计在一季度还不会太明显。"
A formal structure meaning 'to have ... significance/importance for ...'. It is often used in policy, academic, and news writing to evaluate impact.
"对失能人员和家庭成员具有重要意义。"
正在 indicates an action is in progress now, while 将 marks a relatively formal future action or result. These are often used together in reports to describe current progress and future plans.
"国家医保局正在大力推进,至2028年底将基本实现全国统一覆盖。"
"我国正在大力推进长护险制度。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
to speak
China
to be in the process of (doing sth); to be currently ...-ing
month
overseas; abroad
CL:個|个[ge4]
to economize
sum of money
to be in (some state, position, or condition)
kilometer
CL:個|个[ge4]
energetically; vigorously
Taiwan pr. [bu4fen4]
Log in to leave a comment.
Loading comments...