Browse Articles

中航机载:2025年归母净利润10.67亿元,同比增长2.56%

intermediate36氪1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

实现 + 宾语achieve / realizeHSK 4

“实现”表示达到某个目标、结果或数据。在新闻和正式书面语中,常用“实现 + 营业收入 / 利润 / 增长”等结构来说明某项成果已经达到。

"2025年实现营业收入242.12亿元"

"2025年实现营业收入56.84亿元"

同比 + 增长/下降 + 数字year-on-year changeHSK 6

“同比”是“与去年同期相比”的意思,常用于经济、财务和统计表达中。后面通常接“增长”或“下降”,再说明变化的百分比,用来表示和上一年同一时期相比的数据变化。

"同比增长1.39%"

"同比下降0.71%"

归属于 + 名词 + 的 + 名词attributive phrase with 归属于…的…HSK 6

“归属于”表示“属于、算作……所有”。“归属于A的B”是正式书面语中的定语结构,意思是“属于A的B”。这里常用来说明利润归谁所有。

"归属于上市公司股东的净利润10.67亿元"

"归属于上市公司股东的净利润19.98亿元"

A显示,BA shows that BHSK 5

“显示”表示“表明、说明”。“A显示,B”常用于书面报道中,意思是“根据A可以看出B”或“A表明B”。这里的A通常是报告、数据、研究结果等。

"财报显示,2025年实现营业收入56.84亿元,同比下降0.71%;归属于上市公司股东的净利润19.98亿元,同比增长0.99%;基本每股收益0.3372元。"

基本 + 名词basic / fundamentalHSK 4

“基本”放在名词前面作定语,表示“基础的、基本的”。在财经语境中,“基本每股收益”是固定说法,表示“basic earnings per share”。这是正式书面语中常见的偏正式结构。

"基本每股收益0.2207元。"

"基本每股收益0.3372元。"

Key Vocabulary

亿元yì yuán
同比tóng bǐHSK7

(statistics) compared with the same period of the previous year; year on year; year over year

niánHSK1

year

增长zēng zhǎngHSK4

to grow; to increase

deHSK1

a taxi; a cab (abbr. for 的士[di1 shi4])

收入shōu rùHSK4

CL:筆|笔[bi3],個|个[ge4]

营业yíng yèHSK5

to trade

股东gǔ dōngHSK7

shareholder

基本jī běnHSK4

elementary

净利润jìng lì rùn
yuánHSK1

era (of a reign)

上市公司shàng shì gōng sī
收益shōu yìHSK6

earnings

归属于guī shǔ yú
实现shí xiànHSK5

to achieve; to implement; to realize; to bring about

每股měi gǔ
显示xiǎn shìHSK5

to demonstrate

业绩yè jìHSK7

(in more recent usage) performance (of a business, employee etc); results

táng
发布fā bùHSK5

to release

Log in to save vocabulary
13💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...

中航机载:2025年归母净利润10.67亿元,同比增长2.56% - ISCBJ