Browse Articles

中国中免:2025年净利润35.86亿元,同比下降15.97%

intermediate36氪1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

因……because of / due toHSK 4

“因”用于正式书面语中,表示原因,相当于“因为”或“由于”。在新闻、公文、公告里很常见,后面一般接名词性内容或事件原因。

"因应收账款核算不准确等问题,广东证监局对公司及相关责任人出具警示函。"

对……采取……措施take measures againstHSK 5

这是新闻和正式文件中非常常见的结构,表示“针对某人或某机构采取某种措施”。“对”引出对象,“采取”后面接具体措施,如处罚、监管、警示等。

"广东证监局对公司及相关责任人出具警示函。"

"广东证监局决定对公司及相关责任人采取出具警示函的行政监管措施。"

A为Bbe / amount toHSK 3

“为”在书面语中常表示“是”或“数量达到”。在财经新闻里常用于报告数据、金额、比例等,比“是”更正式。

"归属于上市公司股东的净利润为35.86亿元。"

同比 + 动词/形容词year-on-year comparisonHSK 5

“同比”是“与去年同期相比”的意思,常用于财经、统计、新闻语境中。后面通常接“增长、下降、减少、上升”等,表示和去年同一时期相比的变化。

"2025年净利润35.86亿元,同比下降15.97%。"

"实现营业总收入536.94亿元,同比下降4.92%。"

存在……等问题there exist ... and other problemsHSK 5

“存在”表示“有、出现”;“等问题”表示列举若干问题后不完全列出,意思是“这些以及其他类似问题”。这是正式说明问题时常见的表达。

"经查,公司存在应收账款核算不准确且坏账计提不充分、实际控制人非经营性资金占用、部分关联交易未及时审议披露、内幕信息管理不规范等问题。"

Key Vocabulary

公司gōng sīHSK1

CL:家[jia1]

HSK1

(bound form) not; un-

deHSK1

a taxi; a cab (abbr. for 的士[di1 shi4])

出具chū jùHSK7

to issue (document, certificate etc)

亿元yì yuán
警示jǐng shìHSK7

cautionary

hánHSK7

envelope

下降xià jiàngHSK4

to decrease

广东guǎng dōng
同比tóng bǐHSK7

(statistics) compared with the same period of the previous year; year on year; year over year

duìHSK1

classifier: couple; pair

金太阳jīn tài yáng
措施cuò shīHSK5

measure

相关xiāng guānHSK5

related

děngHSK2

(used to end an enumeration)

净利润jìng lì rùn
问题wèn tíHSK1

CL:個|个[ge4]

HSK5

up to

账款zhàng kuǎn
中免zhōng miǎn
Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...