Browse Articles

中国太保:2025年归母净利535.05亿元,同比增长19%

intermediate36氪1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

同比增长 + 数量/百分比year-on-year increaseHSK 5

用于表示与去年同期相比,某个数据有所增长。常见于财经、统计和新闻语体中。"同比"表示“与去年同一时期相比”,"增长"后面通常接百分比或具体数量。

"集团实现营业总收入4351.56亿元,同比增长7.7%;"

"归母净利润535.05亿元,同比增长19%;"

按 + 标准/单位 + 进行 + 动作according to... carry out...HSK 5

表示按照某种标准、比例或单位来执行某个动作。这里常用于说明分配、计算、收费等方式,书面语中很常见。

"公司拟按每股1.15元(含税)进行年度现金股利分配。"

上年同期 + 动词/形容词same period last yearHSK 5

"上年同期"是财经和统计中常见表达,表示去年同一个时间段。常用来和当前数据作比较,后面常接“增长、下降、亏损、盈利”等。

"净亏损7.9亿元,上年同期亏损14.09亿元。"

实现 + 数量/结果achieve / reachHSK 4

"实现"表示达到某个结果、目标或数据,常用于正式书面语,尤其是公司业绩、经济指标等场合。后面常接收入、利润、增长目标等名词。

"集团实现营业总收入4351.56亿元,同比增长7.7%;"

拟 + 动词plan toHSK 6

"拟"是正式书面语,表示“打算、计划、准备”。常见于公告、通知、新闻报道中,比“想”或“打算”更正式。

"公司拟按每股1.15元(含税)进行年度现金股利分配。"

Key Vocabulary

亿元yì yuán
同比tóng bǐHSK7

(statistics) compared with the same period of the previous year; year on year; year over year

增长zēng zhǎngHSK4

to grow; to increase

yuánHSK1

(bound form) first; original; primary

集团jí tuánHSK6

group

每股měi gǔ
归母guī mǔ
niánHSK1

CL:個|个[ge4]

披露pī lùHSK7

to reveal

年报nián bàoHSK7

annual report

公司gōng sīHSK1

CL:家[jia1]

沐曦mù xī
净亏损jìng kuī sǔn
股利gǔ lì
上年shàng nián
HSK7

suspicious

太保tài bǎo
同期tóng qīHSK7

concurrent

亏损kuī sǔnHSK6

(financial) loss

总收入zǒng shōu rù
Log in to save vocabulary
11💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...

中国太保:2025年归母净利535.05亿元,同比增长19% - ISCBJ