Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern uses a verb phrase before 的 to modify a noun. 归属于…… means “to belong to / be attributable to …,” and together with 的 it forms a formal written modifier, common in finance and news language. Learners should notice that the whole phrase before 的 describes the noun that follows.
"2025年归属于母公司股东的营运利润1344.15亿元"
"归属于母公司股东的扣非净利润1437.73亿元"
同比 means “compared with the same period last year,” and 增长 means “to increase/grow.” This is a very common structure in business, economics, and news reports to describe annual comparison. It is often followed by a percentage or number.
"2025年扣非净利润同比增长22.5%"
"全年股息每股现金2.70元,同比增长5.9%"
较 is a formal written word meaning “compared with.” The pattern 较……增长…… is used to show how much something has increased relative to a reference point. It is common in reports and formal writing.
"达10004.19亿元,较年初增长7.7%。"
This pattern means “while doing …, at the same time …” or “while …, … also …”. It links two related actions or situations happening together. It is useful for expressing parallel development in formal and everyday Chinese.
"在支持产量稳步增长的同时,2026年资本支出预算保持稳定。"
In formal writing, 为 can mean “to be” or “to amount to,” especially when giving official figures, targets, budgets, or ratios. This usage is common in news and financial reports and is more formal than 是.
"今年全年产量目标为780—800百万桶油当量。"
"2026年资本支出预算保持稳定,为1120亿—1220亿元人民币。"
China
(bound form) bull's-eye; target
CL:個|个[ge4]
to grow; to increase
output
(statistics) compared with the same period of the previous year; year on year; year over year
for
(of sb or sth) to be (located) at
cash
(bound form) first; original; primary
target
to smash, spike or dunk (a ball)
to not be; not
profits
Log in to leave a comment.
Loading comments...