Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern is commonly used in business and news Chinese to compare a figure with the same period last year. “同比” means “compared with the same period last year,” and “增长” means “to increase.” It is usually followed by a percentage or amount.
"2025年净利润32.85亿元,同比增长34%"
"2025年实现营业收入188.81亿元,同比增长19.08%"
“实现” is a formal verb often used in reports and news to mean “to achieve,” “to realize,” or “to reach” a goal, result, or target. It is frequently followed by business results such as revenue, profit, or profitability.
"2025年实现营业收入188.81亿元"
"连续第五年实现承保盈利"
“拟” is a formal written word meaning “plan to” or “intend to.” It is common in announcements, reports, and official writing. It shows that something is proposed or planned, but not necessarily completed yet.
"公司拟向全体股东每10股派发现金红利1.9元(含税)"
“占” means “to make up,” “to account for,” or “to take up” a proportion of a whole. It is often used with percentages to show how much one quantity represents out of a larger total.
"占公司2025年度净利润的43.66%"
“截至” is a formal expression meaning “up to,” “as of,” or “by the end of” a certain time point. It is very common in financial and statistical reports to set a time limit for the data being described.
"截至年末,集团总资产达467.10亿元"
grain
(statistics) compared with the same period of the previous year; year on year; year over year
to grow; to increase
report
to achieve; to implement; to realize; to bring about
company; firm; corporation
to learn of sth
China
to discover; to find; to detect
to release
serial
composite
year (e.g. school year, fiscal year)
Log in to leave a comment.
Loading comments...