Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Used to express passive actions where the subject receives the action. Structure: Subject + 被 + (Agent) + Verb. Common in formal writing and news reports.
"中国公民大阪街头被劫500万日元"
"装有500万日元现金背包被劫"
Used to give reminders or warnings. Structure: 提醒 + person/group + to do something. Often used in official announcements.
"驻大阪总领馆再次提醒中国公民近期避免前往日本"
"提醒领区中国公民密切关注当地治安形势"
Used to express avoidance of actions. Structure: 避免 + verb phrase. Common in warnings and advice.
"提醒中国公民近期避免前往日本"
"避免携带大量现金出行"
Used to express requests or demands. Structure: 要求 + person/organization + to do something. Common in formal contexts.
"要求日方尽快破案,切实保护在日中国公民生命财产安全"
Used to give conditional instructions. Structure: 如 + condition + 请 + action. Formal way to express 'if...then please...'
"如遇紧急情况,请及时报警并联系驻大阪总领馆寻求协助"
China
(fig.) highly emotional; fervent
CL:條|条[tiao2],個|个[ge4]
citizen
to stay
to safeguard
roar
version
(used before a verb to indicate an action in progress)
more
in the near future
to call attention to
sun
to ferret out
how (to what extent) (Taiwan pr. [duo2])
Log in to leave a comment.
Loading comments...