Browse Articles

中国车企全球销量20多年来首超日本

intermediate36氪1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

自……以来since…HSK 4

Used to indicate that something has continued or is being evaluated from a starting point in time up to the present or another reference point. It is common in formal written Chinese.

"自2000年以来首次跌落榜首。"

首次……for the first timeHSK 4

Used to emphasize that an event happens for the first time. It often appears before a verb or verb phrase in news and formal writing.

"自2000年以来首次跌落榜首。"

"超越日本首次跃居世界第一。"

占……比重account for a proportion ofHSK 5

A formal structure used to express what percentage or share something makes up within a total. Very common in economics, policy, and statistics.

"占财政支出比重超过70%,推动建成全世界规模最大的教育体系、社会保障体系、医疗卫生体系。"

"合理提高公共服务支出占财政支出的比重,提高民生类政府投资的比重。"

尽力而为、量力而行do one’s best while acting within one’s meansHSK 6

This is a formal paired expression often used in government or policy language. It means to make full effort, but also to act according to actual capacity and resources.

"未来五年,我们将坚持尽力而为、量力而行,继续加大保障和改善民生力度。"

将 + 更/继续/合理 + 动词future action with 将HSK 5

将 is a formal written marker for future intention or prediction, similar to 'will'. It is often used in official statements and news reports.

"财政政策将更加突出投资于人,加大投资于人的力度。"

"未来五年,我们将坚持尽力而为、量力而行,继续加大保障和改善民生力度。"

Key Vocabulary

deHSK1

of; ~'s (possessive particle)

niánHSK1

CL:個|个[ge4]

日本rì běn
投资tóu zīHSK6

to invest

体系tǐ xìHSK6

CL:個|个[ge4]

民生mín shēngHSK7

people's livelihood

比重bǐ zhòngHSK6

proportion

提高tí gāoHSK3

to increase

中国zhōng guóHSK1

China

HSK6

to go

加大jiā dà
全球quán qiúHSK4

worldwide; global

财政支出cái zhèng zhī chū
累计lěi jìHSK7

to calculate the running total

力度lì dùHSK6

efforts

jiāngHSK4

shall

首次shǒu cìHSK5

first

HSK1

day

万辆wàn liàng
rénHSK1

CL:個|个[ge4],位[wei4]

Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...