Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern means 'including ...' or '... included'. It highlights one item as part of a larger group. It is often used in formal or written Chinese to emphasize that a specific example belongs to the whole category.
"公司高度重视包括人形机器人在内的具有广阔前景的下游应用领域。"
"公司的PEEK产品下游应用领域包括汽车产业、电子信息产业、高端制造及能源产业、医疗健康产业、航空航天领域等。"
This phrase means 'as of now' or 'up to the present time'. It is used to state the current situation or status at this moment, often in formal reports or announcements.
"截至目前,公司尚未直接涉及人形机器人应用领域。"
"截至目前,公司目前没有人形机器人零部件订单。"
尚未 is a formal way to say 'have not yet'. It is more formal than 还没 and is common in business, news, and written statements.
"截至目前,公司尚未直接涉及人形机器人应用领域。"
This structure is used to express that there is no relationship, connection, or cooperation with someone or something. In formal Chinese, '与……无直接合作' means 'to have no direct cooperation with ...'.
"另外,公司与特斯拉无直接合作。"
作为 means 'as' or 'in the capacity of'. It introduces the identity, role, or status from which the following statement is made.
"作为PEEK产品供应商,公司无法准确知悉产品最终用途。"
company; firm; corporation
product
direct (opposite: indirect 間接|间接[jian4 jie1])
robot; android
(used after an attribute when it modifies a noun)
to involve
stock
currently
to cooperate; to collaborate; to work together
industry
used in 南無|南无[na1 mo2]
downstream
to take part in
up to (a time)
Log in to leave a comment.
Loading comments...