Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Used to show the standard, basis, or method for calculation. “以 + noun + 计算” means “calculated according to / based on ...”. It is common in formal, business, and statistical Chinese.
"以2月末收盘价计算,全市场总市值再创历史新高,突破116.8万亿。"
“再” means “again,” and “创……新高” means “set a new high.” Together, this pattern is often used in finance and news reports to say that a figure has reached a record high once more.
"全市场总市值再创历史新高,突破116.8万亿。"
“同比” means “compared with the same period last year.” It is a very common grammar item in economic and statistical reports, often followed by words like “增长”, “增幅”, “下降”, or a percentage.
"突破116.8万亿,同比增长34%。"
"其中,制造业、科学研究和技术服务业总市值同比增幅均超40%。"
“较” is a formal written word meaning “compared with.” It is often used in news, reports, and academic writing. The structure “较 + time/place/object + verb/adjective” shows change relative to a reference point.
"2月末,上市公司市值中位数72.53亿元,较年初提升11%。"
In financial Chinese, “涨超……” and “跌超……” mean “rose by more than ...” and “fell by more than ...”. The word “超” means “exceed.” This is a compact and very common news style pattern.
"佰维存储涨超9%。"
"科力股份、通源石油跌超6%。"
market capitalization; market value
monthly
in every case; always; invariably
super-
CL:家[jia1]
to get news
(math.) exponent
to return to
family
to make a breakthrough
(economics) market
point in time or space
to continue; to proceed with; to go on with
Log in to leave a comment.
Loading comments...