Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Use this structure to describe the attitude someone holds toward something. It often appears in formal or business contexts.
"中金对主动权益基金超额收益延续性持谨慎乐观态度。"
Use “为…提供…” to indicate doing something for the benefit of someone/something, supplying needs or support.
"为主动管理提供结构性超额空间。"
This idiom means to ensure someone’s success or safety, literally ‘to escort with a garland’; often used metaphorically for support or protection.
"平台化投研体系建设为超额稳定性保驾护航。"
Use “有望” to say that something is likely to happen or expected in the future.
"有望形成“业绩—规模”的正向循环。"
“在…层面” lets you discuss a topic from a specific perspective or domain, such as the market, system, or funding level.
"市场层面,新兴产业趋势不断涌现、行业轮动持续加速。"
"制度层面,监管新规倒逼能力升级。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
former
CL:個|个[ge4]
to combine a powdery substance (flour, plaster etc) with water
as (in the capacity of)
roar
level (political, psychological, spiritual etc)
station
fund
Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])
to take the initiative
to denounce
the whole world
to understand clearly
entrance
science and technology
Log in to leave a comment.
Loading comments...