This pattern introduces a topic or behavior that the speaker wants to comment on; the clause after the comma explains the stance or action taken.
"对于未经授权擅自使用公司及母公司和控股公司名义进行宣传的行为,公司保留追究相关法律责任的权利。"
敬请...以...为准— Please refer toHSK 5
A polite, formal way to ask people to rely on an official source as the standard or authoritative reference.
"敬请广大用户、合作伙伴及媒体以公司官方发布信息为准,切勿轻信和传播未经证实的信息。"
基于...改造而成— Based on ...HSK 5
Describes something that has been modified or built on top of an existing foundation or platform; often used to explain how a new product was developed.
"这两款机型是由中国电信与国盾量子基于现有品牌手机改造而成。"
通过...可以...— Through ... canHSK 4
Indicates the method or means by which a result is achieved, similar to 'by means of'; the second clause states the capability or effect.
"通过这种方式,手机可以对通话语音和传输数据进行实时加解密。"
Key Vocabulary
量子liàng zi
的deHSK1
(used after an attribute when it modifies a noun)
信息xìn xīHSK4
news
和héHSK1
澎湃pēng pàiHSK7
(fig.) highly emotional; fervent
中国电信zhōng guó diàn xìn
电信diàn xìnHSK7
telecommunications
中zhōngHSK3
to win (a prize or lottery)
通信tōng xìnHSK6
to send or receive messages through telecommunications