Browse Articles

智利国家铜业公司与英美资源集团联合采矿计划获反垄断批准

intermediate36氪1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

受……影响affected byHSK 5

This pattern means something happens under the influence of a cause or factor. It is common in formal and news-style Chinese. The structure is usually “受 + factor + 影响, ...”.

"受原材料价格持续上涨等因素影响,LED全产业链的调价态势仍在延续。"

在……背景下under the background ofHSK 5

This pattern introduces the larger situation or context in which something happens. It is often used in formal writing to mean “in the context of...” or “against the backdrop of...”.

"在行业利润普遍承压的背景下,此轮调价既是成本传导的必然,也反映出行业从“价格战”向技术、品质竞争转型的趋势。"

既……也……both... and...HSK 4

This pattern is used to present two parallel judgments, characteristics, or functions of the same thing. It often emphasizes that both statements are true at the same time.

"此轮调价既是成本传导的必然,也反映出行业从“价格战”向技术、品质竞争转型的趋势。"

从……向……from... toward...HSK 4

This pattern shows transformation or movement from one state, direction, or stage to another. In abstract contexts, it often describes change or transition.

"反映出行业从“价格战”向技术、品质竞争转型的趋势。"

无需……no need toHSK 5

“无需” is a formal way to say “there is no need to...” or “without needing to...”. It is more written and formal than “不需要”.

"且单位成本更低,无需进行大量额外投资。"

Key Vocabulary

deHSK1

(used at the end of a declarative sentence for emphasis)

调价tiáo jià
zàiHSK1

(of sb or sth) to be (located) at

děngHSK2

(bound form) class; rank; grade

gāiHSK3

to owe

资源zī yuánHSK5

resource (such as manpower or tourism)

产业链chǎn yè liànHSK7

industry value chain

万吨wàn dūn
行业xíng yèHSK5

trade; profession; industry; business

计划jì huàHSK4

to map out

公司gōng sīHSK1

CL:家[jia1]

企业qǐ yèHSK5

company; firm; enterprise; corporation

地区dì qūHSK5

prefecture (in China's administrative system)

yuēHSK4

to weigh in a balance or on a scale

额外é wàiHSK7

added

chēngHSK5

name

quánHSK4

all

niánHSK1

harvest (old)

当地dāng dìHSK5

local

价格战jià gé zhàn
Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...