Browse Articles

直播丨十四届全国人大四次会议举行外交主题记者会

intermediate澎湃1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
@.
©

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

Verb + Object (Imperative)Command/Instruction StructureHSK 2

This structure uses a verb followed by its object to give a simple instruction. It is very common in signs, ads, and user interfaces. You can often omit the subject because the command is understood from context.

"扫码下载澎湃新闻客户端"

Topic + :+ Comment (Topic-Comment Structure)Topic-Comment with ColonHSK 3

A topic is presented first, followed by a colon and additional information about it. This is a concise way to label categories, contacts, or services.

"澎湃矩阵:澎湃新闻微博"

"新闻报料热线:021-962866"

Label + Number (Contact/Service Info)Label + Number FormatHSK 3

Labels like 热线 (hotline), 邮箱 (email), or 许可证 (license) are followed by a number or address. This pattern is widely used to provide contact or service information in a compact way.

"报料邮箱:news@thepaper.cn"

"互联网新闻信息服务许可证:31120170006"

Noun + Number + 号Official Number with 号HSK 4

In formal or official contexts, IDs such as registrations or certifications often end with 号. It signals that the preceding number is an official identifier.

"沪ICP备14003370号"

"沪公网安备31010602000299号"

Year-YearDate Range ExpressionHSK 3

A range expressed as A-B indicates a span of time, such as years. It means 'from A to B (inclusive).' This is commonly used in formal notices like copyrights.

"© 2014-2026 上海东方报业有限公司"

Key Vocabulary

新闻xīn wénHSK3

news

澎湃péng pàiHSK7

(fig.) highly emotional; fervent

许可证xǔ kě zhèng
hàoHSK1
报料bào liào
安备ān bèi
有限公司yǒu xiàn gōng sī
矩阵jǔ zhèn
电信业务diàn xìn yè wù
上海东方shàng hǎi dōng fāng
互联网hù lián wǎngHSK4

Internet

经营jīng yíngHSK5

to engage in (business etc); to run; to operate

报业bào yè
扫码sǎo mǎHSK4

to scan a QR code or barcode

微博wēi bó
信息xìn xīHSK4

information

客户端kè hù duān
热线rè xiànHSK6

hotline (communications link)

公网gōng wǎng
Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...