Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern is used to report that someone made a statement at a meeting, forum, event, or platform. The structure is often: “某人 + 在 + 场合 + 上 + 表示”。It is common in formal news Chinese.
"3月27日,证监会首席律师程合红在博鳌亚洲论坛2026年年会“营造良好市场环境,倡导长期价值投资”分论坛上表示"
"3月27日,证监会首席律师程合红在博鳌亚洲论坛2026年年会“营造良好市场环境,倡导长期价值投资”分论坛上表示,2025年,各类中长期资金显著加大入市力度"
“将” marks future action in formal written Chinese, and “进一步” means “further” or “to a greater extent.” Together, they show a planned future improvement or strengthening of an action.
"下一步,证监会将进一步加强资本市场法治建设"
"修订完善《证券公司监督管理条例》,进一步提高上市公司质量"
“有利于” means “to be beneficial to” or “to help.” It is often followed by a goal, action, or group. In this text, it modifies a noun phrase with “的,” as in “有利于……的市场生态,” meaning “a market environment that is beneficial to …”.
"营造有利于理性投资、价值投资、长期投资的市场生态"
"营造更加有利于理性投资、价值投资、长期投资的市场生态"
“其中” means “among them” or “in this,” and “提到” means “mention.” This pattern is used to introduce a specific point from a larger statement, report, or list.
"其中提到,推动制定《上市公司监督管理条例》"
"其中提到,推动制定《上市公司监督管理条例》,修订完善《证券公司监督管理条例》"
“再加上” is used to add another factor, amount, or reason on top of what has already been mentioned. It is common in both spoken and written Chinese and often means “plus,” “adding,” or “in addition to.”
"再加上相关资金购买权益类基金、央企上市公司回购增持等资金,中长期资金实际新增入市规模超过一万亿元。"
"社保资金、保险基金、年金基金、公募基金、券商自营合计净买入A股超过8000亿元,再加上相关资金购买权益类基金、央企上市公司回购增持等资金"
to invest
grain
funds; capital
(economics) market
CL:個|个[ge4]
forum (for discussion)
to construct
also pr. [di4] or [di5] in poetry and songs
fund
dividend
reason
(of systems, facilities etc) comprehensive
to inspect
rule of law
Log in to leave a comment.
Loading comments...