Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern is used to indicate the context, event, situation, or scope in which something happens. “在” is followed by a place, event, document, meeting, or area, and then the action or statement occurs within that setting.
"招商银行董事长缪建民在该行2025年度业绩发布会上表示"
"爱企查App显示,近日,厦门国际银行股份有限公司发生工商变更"
This is a formal way to present several key points in order. It is common in speeches, reports, and business writing. It helps organize ideas clearly, similar to “first…, second…, third…, fourth…” in English.
"一是将稳息差放在更加突出的位置,保持息差的行业领先;二是扬长补短,增强资产配置能力和财富管理优势;三是重点关注信贷资产的定价和风险管理,保持资产质量始终优良;四是推动风险加权资产合理增长,优化资产配置,保持较高的资本充足水平。"
This structure means to place something in a certain position, often metaphorically to show emphasis or priority. In formal Chinese, it is frequently used to mean “treat something as especially important.”
"一是将稳息差放在更加突出的位置,保持息差的行业领先"
This pattern is used to describe a change in amount, number, or level. “由” introduces the starting point, and “增至” gives the new higher amount. It is common in news, finance, and formal writing.
"注册资本由约170.5亿元人民币增至约175.7亿元人民币"
This pattern shows that several people, companies, or organizations do something together. “由” introduces the agents, and “共同” emphasizes joint participation.
"由闽信集团有限公司、中国工商银行股份有限公司、福建投资企业集团公司、厦门建发集团有限公司等共同持股"
assets
really and truly
to maintain
to mix (ingredients) together
year
dominance
stock
corporation
to re-evaluate
to deploy
to checkmate
(literary) (plural suffix attached to a personal pronoun or noun)
Renminbi (RMB)
Log in to leave a comment.
Loading comments...