Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“用于”后面跟表示用途的名词短语,用来说明某一事物的目的,相当于英语的 “used for ...”。
"授予 GenSci128 片孤儿药资格认定,用于胰腺癌的治疗。"
“在 + 名词 + 过程中”表示“在……过程中”,强调某件事发生在某个过程之中。
"本次获得孤儿药资格的认定,有助于 GenSci128 片用于胰腺癌的治疗在美国的后续研发和审评过程中获得一定的政策支持。"
“若”引导条件,“则”引导结果,表示“如果……,那么……”的假设与推论关系。
"若公司在本次以简易程序向特定对象发行股份募集资金到位之前,根据公司经营状况和发展规划对项目以自筹资金先行投入,则先行投入部分将在募集资金到位后以募集资金予以置换。"
“根据”引导依据,用来说明行动或判断所依赖的标准、资料或情况,相当于“according to”。
“是...的”结构强调某事物的性质、目的或特点,常用于说明重点信息。
"GenSci128 片属治疗用化药 1 类新药,在美国新药注册类别“505b1”,是针对 TP53Y220C 突变的选择性重激活剂。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
(bound form) harmonious
CL:個|个[ge4]
ago
funds; capital
the whole world
(of sb or sth) to be (located) at
item
CL:家[jia1]
to use in; to use on; to use for
to treat (an illness)
seniority
drug
(bound form) multi-; poly-
to identify with
Log in to leave a comment.
Loading comments...