Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“预计”表示根据已有情况进行推测或预估,后面常接事件的结果、数量或影响范围。新闻报道中常用来表达尚未完全确定但较可信的信息。
"16日发生的网络中断预计影响逾60万用户。"
这个结构用来说明某个事件或结果的主要原因。A 是现象或问题,B 是原因,常用于正式说明、分析和新闻表达。
"事故的主要原因是网络设施出现机械故障。"
“在……期间”表示某一段时间之内发生的情况,相当于“during”。后面常接时间段,前后句说明在这段时间里发生了什么事。
"3月16日至18日期间,新加坡电信连续三天在网络连接上出现问题。"
“起”表示从某个时间点开始,常跟在具体时间后面,构成“……起”。它比“开始”更书面,新闻和正式文本中很常见。
"其中16日上午起大量用户无法接打电话、连不上网络。"
“考虑到”表示把某些因素作为判断或决定的依据,后面接原因、条件或背景,后一句给出结果或处理方式。常用于正式说明理由。
"考虑到服务干扰的规模和影响,以及用于修复系统的时间,当时新加坡电信被资媒局判处100万新元罚款。"
abbr. for 日本[Ri4 ben3], Japan
telecommunications
also pr. [di4] or [di5] in poetry and songs
effect
customer
month
service
ten thousand
to exist; to be alive
to break off
unable to; incapable of
classifier for rinses of clothes
network (computing, telecommunications, transport etc)
to emerge
telephone
to correspond (by letter, email etc)
to sentence
Log in to leave a comment.
Loading comments...