Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern expresses a necessary condition. It means that only when the first condition is met can the result in the second clause happen. It is very common in formal speech and writing.
"我始终坚信,只有机器人能做出各类丰富动作,再结合大语言模型等AI技术,让系统调用这些组合动作,机器人才能真正落地执行实操任务。"
This pattern shows a sufficient condition. It means if the condition in the first clause is satisfied, the result in the second clause will happen. It is often used to talk about requirements, assumptions, or easy outcomes.
"针对训练过的物品,只要训练到位,抓取成功率基本能达到100%;可一旦物品稍有变化,成功率就会急剧下滑。"
This is the standard conditional pattern in Chinese. It introduces a hypothetical or assumed condition. The second clause often contains 就 or 那 to show the result more clearly, though they may be omitted.
"大家应该也有同感,如果一台机器人只能做几个固定动作,智能化程度很低;可如果机器人能完成几百、几千甚至上万、上亿种不同动作,还能自由组合、自主决策出招,那它的智能化水平就很高。"
This pattern means that as soon as a certain condition appears, a result follows immediately or inevitably. It often emphasizes a strong consequence, especially in warnings or technical explanations.
"可一旦物品稍有变化,成功率就会急剧下滑。"
In this text, the negative form 既没有……也缺乏…… is used to list two parallel negative judgments. The pattern can also be used positively, but here it means 'neither... nor...'.
"同样的出拳方式,每次出招都一样,既没有挑战性,也缺乏观赏性。"
(bound form) bull's-eye; target
robot; android
movement; motion; action (CL:個|个[ge4])
to drill
might possibly
to exist; to be alive
together with
(coll.) this
to collect
(bound form) harmonious
merely; only; just
still
to check; to compare
to be (followed by substantives only)
to achieve; to implement; to realize; to bring about
data
scene; scenario; situation; setting
Log in to leave a comment.
Loading comments...