Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“获悉”是新闻和书面语中常见的正式表达,表示“得知、了解到”。常放在句首,引出后面获得的信息,类似英文中的 “it is learned that...” 或 “we learned that...”。
"36氪获悉,宇树科技披露的招股说明书显示,2025年度公司实现营业收入17.08亿元……"
“显示”常用于报告、数据、研究结果、文件等后面,表示“表明、说明”。结构通常是“X显示,Y……”,其中X是资料来源,Y是具体内容。
"宇树科技披露的招股说明书显示,2025年度公司实现营业收入17.08亿元……"
“同比”是“与去年同期相比”的意思,常见于财经和统计语境。“同比增长+数字/百分比”表示和上一年同一时期相比有所增长。这是阅读新闻、经济报道时非常重要的固定表达。
"同比增长335.36%;"
"同比增长674.29%,主要原因为当期产品销量的快速增长。"
“同期”表示“同一时期、同一时间段”。在财经报道中常用来连接另一项在相同时间范围内的数据或结果,相当于“in the same period”或“meanwhile for that same period”。
"同期实现扣非后净利润6亿元,同比增长674.29%。"
“原因为”是非常正式的书面表达,相当于“原因是”。“主要原因为……”表示“主要原因是……”。常见于报告、分析、公告中,用来说明某种结果出现的原因。
"主要原因为当期产品销量的快速增长。"
to achieve; to implement; to realize; to bring about
(statistics) compared with the same period of the previous year; year on year; year over year
to grow; to increase
(used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的[pi2 ge2 de5] "one made of leather" or 跑堂兒的|跑堂儿的[pao3 tang2 r5 de5] "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的[xin1 de5] "new one")
root cause
to take in
CL:家[jia1]
to find out
to make public
to illustrate
concurrent
main; principal; major; primary
because of
to do business
Log in to leave a comment.
Loading comments...