Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“截至”表示某个统计、情况或动作截止到某一时间点,相当于“up to”或“as of”。后面常接日期、时间,常用于新闻、数据报道中。
"截至3月18日,年内募集规模在10亿元以上的主动权益基金已达34只。"
"截至3月18日,年内募集规模在10亿元以上的主动权益基金已达34只,在年内成立的同类基金数量中占比超过35%。"
这个结构用来表示某一部分在整体范围中的比例。常见形式是“在A中占比B”或“在A中占比达到/超过B”。这是财经、统计类文本中非常常见的表达。
"在年内成立的同类基金数量中占比超过35%。"
"在年内成立的总数中占比达到了50%。"
“一是……;二是……”用于分点列举两个主要内容,语气正式,常见于书面语、新闻或报告中。后面可以继续接“三是……”。
"大体量的募集资金还带来了两个变化:一是主动权益基金的有效认购户数恢复到了2021年10月前后的水平;二是在多只产品“一日售罄”的助推下,FOF总规模首次突破3000亿元。"
“在……下”表示在某种条件、背景、影响或推动之下发生某事。这里的“在多只产品‘一日售罄’的助推下”表示由于这种情况的推动,后面的结果得以出现。
"二是在多只产品“一日售罄”的助推下,FOF总规模首次突破3000亿元。"
这两个结果补语结构在新闻中非常常见。“恢复到……”表示回到某个水平;“突破……”表示超过某个关键数字、界限或水平。都常用来描述数据变化结果。
"主动权益基金的有效认购户数恢复到了2021年10月前后的水平。"
"FOF总规模首次突破3000亿元。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
fund
(used before a verb to indicate an action in progress)
variant of 隻|只[zhi1]
scale; scope; extent
clear-sighted
within; among; in
month
to be tenable
rights and benefits
to take the initiative
(bound form) having; with; -ful; -ed; -al (as in 有意[you3 yi4] intentional)
Belgian
sun
to divine
to exceed
quantity
Log in to leave a comment.
Loading comments...