Browse Articles

以色列引爆中东“能源战”,美以与伊朗冲突升级威胁全球能源安全

intermediate澎湃12 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
·
··
·
·
·

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

随着……,……with / as something changesHSK 4

“随着”表示某种情况、过程或变化的发展,后面的结果、状态也随之出现。常用于书面语,表示‘随着……的发展/变化,……’。

"随着伊朗和海湾国家的油气生产设施被导弹击中,中东地区的安全稳定和全球能源安全都面临着极为严峻的威胁。"

"随着美军为针对伊朗的下一步行动做准备,特朗普政府正考虑向中东增派数千名美军。"

在……后,……afterHSK 3

“在……后”表示一个动作或事件发生之后,另一个动作接着发生。这里的“后”可以表示时间先后关系,常用于叙述事件发展。

"卡塔尔拉斯拉凡工业城继18日遭伊朗导弹袭击后,再度被伊朗导弹击中并起火。"

"在南帕尔斯天然气田遇袭后,伊朗迅速威胁对海湾地区阿拉伯国家的5个能源基础设施进行报复性打击。"

对……来说,……for someone / as far as ... is concernedHSK 4

“对……来说”用来表示从某人、某方或某个角度来看,相当于‘对于……而言’。常用来引出观点、判断或影响。

"而从伊朗的角度来看,打击海湾国家的油气设施,特别是一些与美国有关的资产,是想迫使海湾国家把美军赶走。"

"对伊朗来说,打击海湾国家的石油设施也是有一定区别的。"

不仅……还/也……not only... but also...HSK 4

这个结构表示递进关系,说明后一项在前一项基础上进一步补充。书面和口语中都很常见,常用“还”或“也”连接后半部分。

"伊朗报复打击的目标将不仅局限于美国在卡塔尔和巴林的军事基地,还可能包括支撑西方能源供应链的关键盟国基础设施。"

"除了哈尔克岛外,位于霍尔木兹海峡波斯湾一侧的大通布岛、小通布岛和阿布穆萨岛也在美国可能占领的名单上。"

由于……,……because of / due toHSK 4

“由于”表示原因,后面说明导致结果的原因,前后通常是因果关系。语体较正式,新闻和书面表达中非常常见。

"但潜旭明同时表示,由于此前美以将国际谈判与外交斡旋异化为设套和军事打击的铺垫,严重违背国际法与国际关系基本准则,加之以色列不断威胁对伊朗高级官员实施‘斩首’,伊朗短期内很难再与美国进行对话与谈判。"

"由于此前美以将国际谈判与外交斡旋异化为设套和军事打击的铺垫,各方妥协的空间并不存在。"

Key Vocabulary

deHSK1

(used after an attribute when it modifies a noun)

伊朗yī lǎng
以色列yǐ sè liè
duìHSK1

to treat (sb a certain way)

袭击xí jīHSK7

raid

HSK1

to join in the singing

zàiHSK1

(of sb or sth) to be (located) at

HSK1

abbr. for 日本[Ri4 ben3], Japan

美国měi guó
设施shè shīHSK5

installation

leHSK1

(used with 得[de2] or 不[bu4] after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了[wang4 bu5 liao3] "cannot forget")

shìHSK1

to be (followed by substantives only)

表示biǎo shìHSK4

expression; manifestation

可能kě néngHSK2

CL:個|个[ge4]

国家guó jiāHSK3

CL:個|个[ge4]

打击dǎ jīHSK6

(psychological) shock

chēngHSK5

appellation

HSK1
HSK4

together with

卡塔尔kǎ tǎ ěr
Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...

以色列引爆中东“能源战”,美以与伊朗冲突升级威胁全球能源安全 - ISCBJ