Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Use “据…透露” to introduce reported information by citing a person or organization before giving the news or detail.
"据两名知情人士透露,向 AI 开发者出租英伟达芯片服务器的新兴云服务商之一 Together AI,正与投资者洽谈融资事宜,计划融资约 10 亿美元,融资前估值为 75 亿美元。"
“针对…的…” highlights the specific topic, group, or problem that the following statement is addressing or responding to.
"华灿光电:针对 MicroLED 在光通信等扩展领域的应用,目前仍处于早期研发和样品验证阶段。"
“目前仍处于…阶段” describes that something remains in a particular development or progress stage at the present moment.
Use “…, 而不是 …” to contrast two choices or emphasize that the reality is one thing and not the other.
"为什么「龙虾」首先出现在电脑,而不是手机?"
“正在…” marks actions that are happening right now or are in progress.
(used after an attribute when it modifies a noun)
CL:個|个[ge4]
(completed action marker)
(math.) sum
financing
Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])
(classical) to say
to denounce
CL:家[jia1]
(used before a verb to indicate an action in progress)
to stand
to open
practical; applied (science, linguistics etc)
Log in to leave a comment.
Loading comments...