Browse Articles

英伟达计划到2027年向亚马逊AWS交付100万枚GPU

intermediate36氪1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
·

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

到 + 时间by / until a point in timeHSK 3

Used to indicate a deadline or end point in time, meaning 'by' or 'up to'. It often appears with future plans or actions that continue until that time.

"英伟达计划到2027年向亚马逊AWS交付100万枚GPU。"

"销售将于今年开始,并持续到2027年。"

将 + 动词future markerHSK 4

将 is a formal written marker used to show future action or prediction, similar to 'will' in English. It is common in news and formal reporting.

"到2027年,英伟达将向亚马逊的云计算部门AWS出售100万枚图形处理器芯片。"

"AWS将购买英伟达的100万枚GPU。"

并 + 动词/短语and / simultaneouslyHSK 4

并 is a formal connector meaning 'and', 'as well as', or 'furthermore'. It is often used in written Chinese to connect related actions, especially in news or formal texts.

"销售将于今年开始,并持续到2027年。"

"用于设立基金收购制造企业并引入AI。"

用于 + 动词/名词be used forHSK 4

用于 means 'to be used for' and introduces the purpose of money, tools, projects, or actions. It is common in formal and written Chinese.

"用于设立基金收购制造企业并引入人工智能技术。"

"贝索斯据悉拟筹资1000亿美元,用于设立基金收购制造企业并引入人工智能技术。"

据 + 动词 / 据悉 / 据报道according to / reportedlyHSK 5

This pattern is used to introduce reported or second-hand information. 据悉 means 'it is reported/learned', and 据报道 means 'according to reports'. It is very common in news language.

"亚马逊创始人贝索斯据悉拟筹资1000亿美元。"

"据报道,亚马逊创始人贝索斯正洽谈筹集1000亿美元。"

Key Vocabulary

yīng
伟达wěi dá
亚马逊yà mǎ xùn
deHSK1

also pr. [di4] or [di5] in poetry and songs

HSK1
niánHSK1

grain

万枚wàn méi
bìngHSK4

also

透露tòu lùHSK6

to divulge

jiāngHSK4
dàoHSK1

to (a place); until (a time); up to (a point)

亿美元yì měi yuán
引入yǐn rùHSK6

to pull into

收购shōu gòuHSK6

to acquire or take over (a company or equity); acquisition; takeover

创始人chuàng shǐ rénHSK7

creator; founder; initiator

制造zhì zàoHSK5

to manufacture; to make

xiàngHSK3

to guide

设立shè lìHSK5

to set up; to establish

企业qǐ yèHSK5

CL:家[jia1]

贝索斯bèi suǒ sī
Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...