Browse Articles

印度最大数字支付平台PhonePe暂停IPO计划

intermediate36氪2 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
- :
@.
© ~ | - | |

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

已...,但仍...Contrast with continuationHSK 4

Use “已” to show that something has already happened and “但仍” to show a contrasting fact that a related action will continue. It stresses that although one action paused, another still proceeds.

"这家总部位于 Bengaluru 的公司周一表示,已暂缓推进 IPO,但仍将在市场环境改善后继续推动上市计划。"

在...后After/afterwardsHSK 3

Use “在…后” (or “…后”) to say that one action happens after another. It introduces the time point after which something occurs.

"仍将在市场环境改善后继续推动上市计划。"

"打开微信“扫一扫”,打开网页后点击屏幕右上角分享按钮。"

正在...的可能性Considering possibilityHSK 5

“正在…的可能性” indicates that someone is actively studying or exploring the possibility of doing something. It combines the progressive marker “正在” with a noun phrase describing a possibility.

"SK 集团董事长称,SK 海力士正在研究在美国发行 ADR 上市的可能性,以扩大其在美国和全球范围内的股东基础。"

以...Purpose markerHSK 4

“以” is used before a verb or verb phrase to express purpose or reason, similar to “in order to” in English.

"SK 集团董事长称,SK 海力士正在研究在美国发行 ADR 上市的可能性,以扩大其在美国和全球范围内的股东基础。"

距离...仅不到...Time distanceHSK 5

“距离…仅不到…” is a structure used to describe the remaining time between two events, highlighting a short interval.

"此次决定距离其更新招股说明书仅不到两个月。"

Key Vocabulary

deHSK1

of; ~'s (possessive particle)

小时xiǎo shíHSK1

hour

qiánHSK1

forward

zàiHSK1

(of sb or sth) to be (located) at

HSK1

(bound form) Japan; Japanese

上市shàng shìHSK6

to float (a company on the stock market)

美国měi guó
jīng
计划jì huàHSK4

project

hàoHSK1
举报jǔ bàoHSK7

to denounce

zhànHSK2

branch of a company or organization

欧洲ōu zhōuHSK5

Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])

hòuHSK1

empress

可能性kě néng xìng
科技kē jìHSK4

science and technology

集团jí tuánHSK6

bloc

印度yìn dù
正在zhèng zàiHSK1

to be in the process of (doing sth); to be currently ...-ing

Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...