Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Use “A 不如 B” to compare two things, saying A is not as good as or not as effective as B.
"卖整车不如卖零件?"
Link two clauses to emphasize that the situation can’t stay one way (“不能再...”) and needs to move toward another approach (“而要...”).
"汽车行业未来的竞争不能再是简单的价格血拼,而要转变为价值层面的较量。"
List examples or components by saying “包括...” followed by what is included, often with location or scope added.
"目前已有 8 个项目推进中,包括塔塔电子在古吉拉特邦投资 140 亿美元的工厂。"
Use “以” plus a verb to show purpose, similar to “in order to” or “for the sake of.”
"印度已承诺提供数十亿美元补贴,以吸引晶圆厂及相关制造业落地。"
“截至...” introduces a time limit or deadline, similar to “as of” a certain date.
"数据显示,截至今年 2 月份,A 股 144 家汽车零部件上市公司中,超五成企业预告 2025 年业绩增长。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
hour
ago
company; firm; enterprise; corporation
(of sb or sth) to be (located) at
within; among; in
to spare no effort
Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])
to denounce
property
roar
to invest
(modal particle intensifying preceding clause)
to stand
science and technology
Log in to leave a comment.
Loading comments...