Browse Articles

伊朗:将把以色列总理内塔尼亚胡作为打击目标

intermediate澎湃1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
@.
©

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

将…作为…using A as BHSK 4

用“将”+动词+宾语+“作为”来表示把某人或某事当成某个身份、角色或用途。

"将把以色列总理内塔尼亚胡作为打击目标。"

在…中in/amongHSK 3

用“在…中”表示某个动作或状态发生在某个范围、环境或时期内,常用于引出背景。

"在与以色列和美国持续的战争中,将把以色列总理内塔尼亚胡作为打击目标。"

如果…, …conditional (if… then)HSK 4

“如果”引导条件状语,从句说明某条件成立时主句会发生的事情,主句常用“就/会/将”等表示结果。

"如果“这名杀害儿童的罪犯仍然活着,我们将继续全力追捕,并将其击毙”。"

继续…并…continue andHSK 4

“继续”表示保持某个动作,“并”连接两个并列动作,常用于描述动作的延续和结果。

"我们将继续全力追捕,并将其击毙。"

未经…不得…without… cannot…HSK 5

“未经”+名词短语+“不得”表示在没有某种许可或条件的情况下,不能做某事,常用于正式或书面语。

"澎湃新闻,未经授权不得转载。"

Key Vocabulary

新闻xīn wénHSK3

CL:條|条[tiao2],個|个[ge4]

澎湃pēng pàiHSK7

(of the sea etc) surging; tempestuous

jiāngHSK4

to request

以色列yǐ sè liè
报料bào liào
许可证xǔ kě zhèng
HSK3

to hold a baby in position to help it urinate or defecate

作为zuò wèiHSK4

to act as

内塔尼亚胡nèi tǎ ní yà hú
打击目标dǎ jī mù biāo
hàoHSK1

to take a pulse

deHSK1

(bound form) bull's-eye; target

伊朗yī lǎng
chēngHSK5

old variant of 秤[cheng4]

总理zǒng lǐHSK6

prime minister

电信业务diàn xìn yè wù
报业bào yè
zàiHSK1

(of sb or sth) to be (located) at

邮箱yóu xiāngHSK3

email

Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...