Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Use “大部分” before a noun or clause to say that most of something is the case, often followed by a time/place phrase with “于/在”. It’s useful when describing general proportions or tendencies.
"伊朗目前发射的导弹“大部分生产于10年前”。"
“尚未” means “not yet” and is often preceded by a time/state expression such as “目前”. It emphasizes that something expected to happen has not happened up to now.
"伊朗在去年6月“12日战争”后生产的许多导弹“目前尚未使用”。"
“截至目前” introduces a time frame and means “as of now” or “up to this point”. It’s commonly used in news to report cumulative data or status.
"截至目前,伊朗已针对美国和以色列目标发射了约700枚导弹和3600架无人机。"
“仍未” expresses that something still has not happened or been done, often stressing continuity of a previous state.
"伊朗的许多导弹库“仍未动过”。"
“已” or “已经” with “了” indicates that an action has already been completed. It is frequently used in reports to present past events with current relevance.
"截至目前,伊朗已针对美国和以色列目标发射了约700枚导弹和3600架无人机。"
CL:條|条[tiao2],個|个[ge4]
(fig.) highly emotional; fervent
CL:枚[mei2]
at the present time
to produce; to manufacture
really and truly
emanation
day
revolution
to join in the singing
roar
expression; manifestation
month
a lot of
spokesperson
Log in to leave a comment.
Loading comments...