Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Placed after a time word or phrase, “以来” means “since…” and indicates that a situation has continued from that point up to now. It is very common in news and formal writing.
"今年以来,一级市场投融资呈现火热态势。"
"今年以来,一级市场投融资持续回升。"
“一批” is a quantity expression meaning “a group of” or “a batch of.” It is often used in formal or business contexts to refer to multiple people, companies, or items as a set.
"一批硬科技企业备受资本青睐。"
“不仅是……” introduces the first affected item, and the following clause expands the scope to others. In the text, it shows that the impact is not limited to one industry but extends more broadly.
"受其影响的不仅是手机行业,所有消费电子行业可能都会受影响。"
“继……后” means “following…” or “after…”. It is used to show that one event happens after another, often with a sense of continuation. “也” often appears in the main clause to show an additional similar event.
"继OPPO、vivo等手机厂商宣布涨价后,PC巨头华硕也预警二季度整机价格将大幅上涨。"
This pattern expresses concession: even though one fact is true, another fact still holds. In formal writing, “虽然” may appear before the first clause and “但/但是” introduces the contrasting result.
"逐步增加的产能虽然能使行业避免出现严重短缺,但不能完全解决供给不足的问题。"
(bound form) bull's-eye; target
to increase in price
(economics) market
price
CL:部[bu4]
to disturb
to consume (goods and services, resources etc)
merely; only; just
(literary) (lit.) to fix one's gaze on; (fig.) to show interest in; (favorable) attention; favor
to wait for; to await
(of sth) to indicate; to signify; to show
to exist; to be alive
(bound form) multi-; poly-
project
CL:家[jia1]
Log in to leave a comment.
Loading comments...