Browse Articles

央媒聚焦:人贩子“梅姨”落网,她为何多年难抓捕?

intermediate澎湃7 min read
View original source →
Share

Reading

Translation

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

并/并且and furthermoreHSK 4

Used in written Chinese to connect two related actions or clauses, often showing that the second action happens in addition to the first. It is more formal than 和, and very common in news reports.

"案发后,公安部、广东省公安厅将该案列为督办案件,成立省、市、区三级公安机关联合专案组开展侦办工作,并于2016年将张维平等5名犯罪分子抓获。"

"专案组民警采取“内紧外松”的策略,多年来坚持走访调查、公布模拟画像并广泛征集线索。"

于……(时间/范围)formal at/in/onHSK 5

于 is a formal written preposition meaning 'at', 'in', or 'on'. In news and official writing, it often introduces a time, place, or range. Learners should recognize it as a more formal alternative to 在.

"广州市公安局3月21日发布消息,经过警方不懈努力,“张维平等人拐卖儿童案”取得重大进展,犯罪嫌疑人谢某某(女)落网,其即为该案关键人物“梅姨”。"

"为了能尽早让失散的家庭团圆,专案组偕同受害家庭和社会各界力量持续开展寻亲、解救工作,于2019年至2024年间将被拐儿童悉数找回,并组织认亲。"

因……,……because ofHSK 5

因 is a formal written way to say 'because of' or 'due to'. It usually introduces the reason for a result stated in the main clause. This structure is especially common in legal, official, and journalistic Chinese.

"但因真实身份等关键信息的缺失,“梅姨”作为该案的关键人物,始终未能归案。"

"2023年4月,主犯张维平等人被依法执行死刑。但因真实身份等关键信息的缺失,“梅姨”作为该案的关键人物,始终未能归案。"

虽然……但/但是……although... but...HSK 3

This pattern shows contrast: the first clause gives a fact or concession, and the second clause gives an unexpected or opposing result. It is one of the most important contrast structures in Chinese.

"他告诉记者,得知“梅姨”落网的消息,虽然有些突然,但并不意外。"

"不过,目前官方尚未发布“梅姨”落网后的正面照片,这也是公众的关注焦点之一。"

不是……,相反/而是……not... rather...HSK 5

This structure rejects one explanation and presents another, often stronger or more accurate, explanation. It is useful for analysis, argument, and emphasizing the true reason.

"不是她有特别强的反侦查能力,不是她有什么特殊手段,相反,很有可能因为她特别普通,你根本想象不出她是一个犯罪分子。"

"从我们办理这个案件的角度来看,在庭审当中,拐卖儿童犯罪的张维平有一些供述。"

Key Vocabulary

deHSK1

(used after an attribute when it modifies a noun)

梅姨méi yí
niánHSK1

harvest (old)

shìHSK1

(adverb for emphatic assertion)

zàiHSK1

to exist; to be alive

落网luò wǎng
yuèHSK1

monthly

leHSK1

(used with 得[de2] or 不[bu4] after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了[wang4 bu5 liao3] "cannot forget")

HSK1

I; me; my

HSK1
bèiHSK3

(since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅遊|被旅游[bei4 lu : 3 you2] to "go on a trip")

儿童ér tóngHSK4

child

dōuHSK1

already

yǒuHSK1

to have; there is

消息xiāo xīHSK4

message

广州guǎng zhōu
申军良shēn jūn liáng
张维平zhāng wéi píng
增城zēng chéng
刘长liú zhǎng
Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...