Browse Articles

亚朵酒店中文标识被吐槽「靠英文才看懂」,「出尘」「相招」「共语」你能看懂吗?亚朵为什么这样命名?

intermediate知乎1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
[ ]

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Key Vocabulary

亚朵yà duǒ
这样zhè yàngHSK2

so

cáo
英文yīng wén
出尘chū chén
相招xiāng zhāo
中文zhōng wénHSK1

Chinese language

为什么wèi shén meHSK2

for what reason?

wànHSK2

ten thousand

zhāngHSK3

surname Zhang

热度rè dùHSK6

(fig.) zeal

酒店jiǔ diànHSK2

(Tw) hostess club

能看懂néng kàn dǒng
kàoHSK5

to come near to

bèiHSK3

(since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅遊|被旅游[bei4 lu : 3 you2] to "go on a trip")

HSK1

you (informal, as opposed to courteous 您[nin2])

dǒngHSK2

to comprehend

cáiHSK3

(variant of 才[cai2]) just now

命名mìng míngHSK6

to dub

maHSK1

(question particle for "yes-no" questions)

Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...