Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern is used to show when or where an action takes place. In news writing, it often introduces the time and place before the main event.
"3月28日,2026中关村论坛平行论坛——雄安“人工智能+”产业生态融合发展论坛在雄安新区举行。"
"本次论坛作为2026年中关村论坛唯一京外平行论坛,汇聚院士专家、企业及投资机构代表等300多位嘉宾。"
作为 is used to indicate the identity, role, or function of a person or thing. It often means 'as' or 'serving as'.
"本次论坛作为2026年中关村论坛唯一京外平行论坛,汇聚院士专家、企业及投资机构代表等300多位嘉宾。"
等 means 'etc.' or 'and others'. It is used after listing examples, followed by a total number. This pattern is common in formal Chinese to summarize a group.
"汇聚院士专家、企业及投资机构代表等300多位嘉宾。"
A verb or verb phrase can modify a noun by using 的. This works like a relative clause in English, such as 'the practices that promote...'.
"集中展示了京雄两地推动人工智能产业协同的创新实践。"
"发布了京雄协同创新科技成果、人工智能京雄联合攻关“揭榜挂帅”项目榜单。"
Chinese often uses several verbs in sequence in one sentence to report multiple actions or results. This is very common in news style, where one event includes several official actions.
"集中展示了京雄两地推动人工智能产业协同的创新实践,发布了京雄协同创新科技成果、人工智能京雄联合攻关“揭榜挂帅”项目榜单。"
"一批重点科技合作与产业投资项目集中签约,雄安新区人工智能“百模大赛”同步启动。"
forum (for discussion)
artificial intelligence (AI)
industry
innovation
(of eyes) bright
to invest
(fig.) ecosystem (a complex network, e.g. in tech, business or media, as in 數字生態|数字生态[shu4 zi4 sheng1 tai4] "digital ecosystem")
to focus
development
simultaneous; concurrent
fusion
to hold (a meeting, ceremony etc)
item
collaborative
activity
to synchronize
Log in to leave a comment.
Loading comments...