Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern shows a range, scope, or progression between two endpoints. It is often used to list different types of people, organizations, or things included in a situation.
"从电力国家队到动力电池龙头,从负极材料巨头到风电装备领军企业,接连落地一系列“大手笔”投资。"
随着 introduces a change or development that happens together with another trend or process. It is commonly used in formal Chinese to mean 'with' or 'as' something progresses.
"采访获悉,随着“双碳”目标推进与新能源政策利好持续释放,不少新能源龙头企业正加快全国布局节奏。"
This pattern means to use something as a basis, method, goal, or key approach. In formal writing, it often appears as 以……为抓手 / 以……为目标 / 以……为核心.
"以大额投资、产能扩张、产业链完善为抓手,进一步巩固行业地位,抢占发展先机。"
进一步 means 'further' or 'one step more' and is used before a verb to show an additional deepening or strengthening of an action or result.
"进一步巩固行业地位,抢占发展先机。"
一系列 is a quantity-expression pattern used to describe a connected group of things, especially actions, policies, investments, or measures. It is common in news and formal writing.
"接连落地一系列“大手笔”投资。"
to invest
on end
(fig.) person who has the potential to do the job
(bound form) to follow
to leave for; to go to
to reach to the ground
a huge sum; an enormous amount (of money)
layout
electricity
a series of
to accelerate; to speed up; to hasten
and so on; etc.; et al.
Log in to leave a comment.
Loading comments...