Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Used to correct a misconception or contrast two ideas, emphasizing that the second part is the correct or preferred interpretation. The structure negates the first clause and affirms the second.
"它并不是我们常规理解的增距镜,因为华为本身的十倍长焦就很厉害了,而这个镜头的价值,是让你在13.5倍的距离下,拍出近在咫尺的细节和景深效果"
"「海上书展」并非现实中真的有这样一个书展,而是同样源自七海制造局创造的背景故事"
Used to add emphasis by presenting two related points, where the second point extends or intensifies the first. Shows progression or addition of information.
"不仅可以服务日常商务场景,真的要出去玩一玩,野一下,也不需要换手机"
Expresses contrast or concession between two clauses. The first clause presents a condition or fact, while the second clause presents an unexpected or contrasting result. Note: In Chinese, both 虽然 and 但 can be used together, unlike English.
"虽然夹子的蓝色彩漆十分美丽,但在运输过程中蹭了不少颜色在盒子内部"
"虽然店家表明机器裁切可能会有白边,但不仔细看的话基本不会发现瑕疵"
"虽然听起来有点强行给它们找使用场景的意思,但如此美貌的夹子来到我家,只要是能让它们时时出现在眼前赏心悦目,用在哪里都可以的"
Conditional structure expressing cause and effect. The 如果 clause presents a condition or hypothesis, and the 就 clause shows the result or consequence that follows.
"但如果能多一个专用的内口防尘盖就更好了"
"如果只是用来夹稿纸或本子,三五块钱的亚克力夹子我也买过"
Used to indicate that two qualities, actions, or situations exist simultaneously. Emphasizes that both elements are true at the same time, often used for parallel characteristics.
"不过作为对联来说确实既不对仗、也谈不上平仄相合"
(used at the end of a declarative sentence for emphasis)
(of eyes) bright
to exist; to be alive
(respectful acknowledgement of a command) very well
(literary) particle having functions similar to 啊[a5]
to update one's skills and knowledge
I; me; my
(bound form) having; with; -ful; -ed; -al (as in 有意[you3 yi4] intentional)
pretty good
(not) at all
(noun suffix) on; above
to make use of
clamp
camera lens
CL:個|个[ge4]
(same as 就是[jiu4 shi4]) merely; nothing else but; simply; just; precisely; exactly
merely; only; just
Log in to leave a comment.
Loading comments...