Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Used to express contrast or concession. The first clause introduces a condition or fact, while the second clause presents a contrasting or unexpected result. Note: In Chinese, both 'although' and 'but' can be used together, unlike English.
"虽然官方配了 4.4 转 3.5 的转接线,但总要额外挂着一截转接线总感觉不太舒服"
"虽然舍不得它的美观、专业,但这笔订阅费让我开始重新权衡是否有必要"
Used to negate one option and affirm another, emphasizing the correct alternative. This pattern clarifies misunderstandings or corrects assumptions.
"U1 的这套独立四头并联系统不是为了看起来酷炫,而是实打实地提升了打印效率"
"这个产品应该更适合放冻干或零食之类的大颗粒食物,而不是猫粮"
Used to present two different aspects, reasons, or perspectives of a situation. Helps organize multiple points in a balanced way.
"一方面是因为原装线是 4.4mm 接口...另一方面则是因为我需要线控来切歌"
"无论从经济性还是个性化的角度出发,批量打印都比直接购买成品要更加划算"
Used to indicate that two conditions, qualities, or actions exist simultaneously. Emphasizes the coexistence of multiple positive or negative attributes.
"各乐器既能够表达出自己的特色以供区分,交织在一起又非常和谐"
"若是恰巧人不在家、扫地机器人又不长眼,麻烦可就大了"
Expresses a sufficient condition - if the condition in the first clause is met, the result in the second clause will follow. Shows cause-effect relationship with emphasis on the condition being enough.
"只要基础模型相同,无论打单色还是多色,实际完成时间都没太大差别"
"足见只要打印机本身高效、易用,就可以激发大家的创造欲"
also pr. [di4] or [di5] in poetry and songs
(used before a verb to indicate an action in progress)
I; me; my
(completed action marker)
to be (followed by substantives only)
(same as 就是[jiu4 shi4]) merely; nothing else but; simply; just; precisely; exactly
(used after a verbal or nominal expression X to indicate that X is an extreme or unexpected case) even (X)
already
to affix a seal
merely; only; just
(bound form) having; with; -ful; -ed; -al (as in 有意[you3 yi4] intentional)
can
(bound form) not; un-
cat (CL:隻|只[zhi1])
to need; to want; to demand; to require
more
Log in to leave a comment.
Loading comments...