Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“被” is used to mark the passive voice, showing that the subject receives an action rather than performs it. It is very common in news and formal writing, especially when describing accidents, investigations, or losses.
"公司发现下属控股子公司喜途科技有限公司的银行账户资金被非法划转"
"并对三家子公司合计9.00亿元资金的银行账户实施保护性冻结"
“为” or “为了” introduces a purpose or goal, meaning “in order to” or “for the purpose of.” In formal written Chinese, “为” is especially common and concise.
"为进一步防范资金安全风险,保障上市公司资金安全,公司已于2026年3月26日向公安机关申请立案侦查"
"在确保账户资金安全的前提下,将推进冻结账户的解冻工作"
“在……的前提下” means “under the condition that” or “provided that.” It is used to state that one action will happen only if an important condition is met first. This pattern is common in formal, business, and legal contexts.
"在确保账户资金安全的前提下,将推进冻结账户的解冻工作"
“随着” means “as” or “with,” and introduces a change in background conditions that leads to another situation. It is often used to describe social, economic, or situational changes.
"随着全球经济环境持续承受压力,经过审慎评估后,公司已决定在全球调整PS5、PS5 Pro及PlayStation Portal遥控游玩机的建议零售价格"
“将于……起……” is a formal pattern used to announce when something will begin. “将” marks the future, “于” is a formal way to say “on/at,” and “起” means “starting from.” This structure is common in notices, announcements, and news reports.
"PS5主机的更新建议零售价格将于2026年4月2日起在美国、英国、欧洲、日本市场生效"
CL:家[jia1]
funds; capital
(used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的[pi2 ge2 de5] "one made of leather" or 跑堂兒的|跑堂儿的[pao3 tang2 r5 de5] "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的[xin1 de5] "new one")
bank account
illegal
month
(fig.) to freeze (assets, prices etc)
to be interrelated
safety; security
quilt
up to
(of sb or sth) to be (located) at
CL:家[jia1],個|个[ge4]
work
Log in to leave a comment.
Loading comments...