Browse Articles

小米集团:2025年营收4572.9亿元,同比增长25%

intermediate36氪1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

A同比增长Byear-on-year increaseHSK 5

This pattern is common in business and news Chinese. 同比 means 'compared with the same period last year,' and 增长 means 'to increase/grow.' It is used to report how much a figure rose relative to the previous year's same period.

"小米集团2025年全年营收4572.9亿元,同比增长25%。"

"调整后净利润391.7亿元,同比增长44%。"

A显示,Bshows thatHSK 4

显示 means 'to show' or 'to indicate.' In formal written Chinese, a report, data source, or evidence often comes before 显示, followed by the information it reveals.

"财报显示,小米集团2025年全年营收4572.9亿元,同比增长25%;调整后净利润391.7亿元,同比增长44%。"

发布 + 时间/内容announce / releaseHSK 4

发布 means 'to publish,' 'release,' or 'announce.' It is frequently used in news reports with companies, governments, or organizations releasing reports, data, or statements.

"小米集团发布2025年第四季度及全年财报。"

A及Band / as well asHSK 5

及 is a formal written conjunction meaning 'and.' It is more formal than 和 and is often used in headlines, reports, and official writing to connect two related items.

"小米集团发布2025年第四季度及全年财报。"

调整后 + 名词adjustedHSK 5

调整后 means 'after adjustment' or 'adjusted.' In finance and business Chinese, it modifies a noun such as 净利润 to show the number has been recalculated according to certain standards.

"调整后净利润391.7亿元,同比增长44%。"

"调整后净利润63.5亿元。"

Key Vocabulary

亿元yì yuán
增长zēng zhǎngHSK4

to grow; to increase

同比tóng bǐHSK7

(statistics) compared with the same period of the previous year; year on year; year over year

集团jí tuánHSK6

conglomerate

小米xiǎo mǐ
niánHSK1

CL:個|个[ge4]

营收yíng shōu
全年quán nián
财报cái bào
hòuHSK1

rear

第四季度dì sì jì dù
调整tiáo zhěngHSK5

CL:個|个[ge4]

净利润jìng lì rùn
获悉huò xīHSK7

to get news

HSK5

up to

显示xiǎn shìHSK5

to illustrate

发布fā bùHSK5

to issue

Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...