Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“获悉”是书面、新闻语体中常见的动词,表示“得知、了解到”。常用在报道开头,引出后面获知的内容,相当于“据悉、了解到”。
"36氪获悉,现货金银走强,现货黄金日内涨幅扩大至2%,报4563美元/盎司;现货白银涨幅扩大至近4%。"
"36氪获悉,中信证券研报称,2025年开年以来,公募FOF市场持续火热,募集效率显著提升。"
“扩大至”表示数量、范围、幅度等进一步增加并达到某个结果。“至”表示到达某个终点,常用于新闻和数据表达中。
"现货黄金日内涨幅扩大至2%。"
"现货白银涨幅扩大至近4%。"
“截至”用于说明统计、计算或观察截止的时间点,意思是“到……为止”。常见于数据、报告、新闻中。
"公募FOF规模已突破3000亿元(截至2025年3月20日)。"
这是正式书面语中常见的并列累加结构,用多个“与”连接不同因素,再用“以及”引出最后一项,最后用“共同+动词”总结,表示多种因素共同促成某结果。
"资金端财富体量的增长与存款利率的下降,资产端债券YTM(到期收益率)的下降与多资产轮动的加剧,产品端业绩的验证与“重拾信任”的诉求,以及渠道端稳定负债的枢纽与财富管理生态的重塑,共同促成了公募FOF规模的显著增长。"
“预计……将……”用于表达预测或判断。“预计”表示预估,“将”表示未来可能发生的情况。常用于分析、报告、新闻评论中。
"展望来看,预计未来公募FOF市场将呈现结构性分化格局。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
together with
old variant of 端[duan1]
assets
merchandise or commodities available immediately after sale
to expand
wealth
year
scale; scope; extent
to grow; to increase
statistically significant
to find out
amount of increase
(economics) market
to request
to drop
Log in to leave a comment.
Loading comments...